"und ist" - Translation from German to Arabic

    • و هو
        
    • و هي
        
    • وهي
        
    • و هل
        
    • وذهب
        
    • وذهبت
        
    • وهربت
        
    • وتسلم
        
    • وهو الآن
        
    • وتقر
        
    • وتوافق على
        
    • وما زالت
        
    • ويعترف
        
    • ومازال
        
    • وهرب
        
    Blutzuckermangel kann eine vorübergehende Psychose auslösen und ist eine bekannte - Komplikation des HEC-Verfahrens. Open Subtitles نقص السكر قد يسبب هلوسة و هو تعقيد دائم أثناء عملية فحص الأنسولين
    Er hatte etwas die Kontrolle verloren und ist momentan... vorübergehend beziehungsweise für immer beurlaubt. Open Subtitles فهو لم يحسن تأدية واجبه و هو حاليا تحت ايقاف مؤقت او دائم
    Er besteht aus 18 Karat Gold, und ist für Sie gratis. Open Subtitles مصنوعة من 18 قيراط من الذهب و هي ملكك مجانا
    Sie hat sich beim Rasieren geschnitten und ist vor Scham ganz natürlich gestorben. Open Subtitles ربما جرحت نفسها وهي تحلق وبعدها ماتت علي نحو طبيعي من الاحراج
    und ist es einfach, das Geld zu beschaffen? TED و هل من السهل القيام بجمع هذه الأموال ؟
    Er hat seine Studiengebühren einbehalten und ist abgehauen, um ein Hip-Hop-Video zu machen. Open Subtitles فأخذ المال الدراسية له وذهب بعيدا وحاول لجعل شريط فيديو الهيب هوب.
    Du sitzt hier, total glücklich... und er sitzt Zuhause und ist ein totales Wrack. Open Subtitles أنتي جالسة هنا, سعيدة و هو في المنزل حزين في حالة يرثى لها.
    1918 erreichte die Kohle-Produktion in Großbritannien ihren Höhepunkt und ist von da an stetig zurück gegangen. TED ثم بعد ذلك، في 1918، انتاج الفحم في بريطانيا بلغ ذروته و هو في انحدار منذ ذلك الحين
    (Bartheleme wurde an der University of Chicago angenommen und ist auf der Warteliste der Stanford University.) TED تم قبول بارثيليم في جامعة شيكاغو، و هو على قائمة الانتظار لجامعة ستانفورد.
    Dieses Individuum lebt in der Atacamawüste in Chile, ist zufällig 3000 Jahre alt und ist TED يعيش الكائن في صحراء أتاكاما في تشيلي و هو يبلغ من العمر 3000 آلاف عام
    Es wird vom Malaria-Parasiten erzeugt und ist eine sehr interessante kristalline Substanz. TED تفرزه طفيليات الملاريا. و هي مادة كريستالية مثيرة للإهتمام,
    Aber wir fanden die Stute und sie lebt und ist im Verlies. Open Subtitles نعم ,لقد وجدنا انثي الفرس و هي حيه و محبوسه في زنزانه
    Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und ist dabei, sie umzusetzen. UN وقد قبلت إدارة عمليات حفظ السلام بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي بصدد تنفيذها.
    Das Auto in der Nähe Ihres Hauses oder Büros ist wahrscheinlich das Auto Ihres Nachbars, und ist wahrscheinlich auch verfügbar. TED السيارة التي تكون على بعد حي أو اثنين من مكان بيتك أو مكتبك، هي غالبا سيارة جارك، وهي غالبا متوفرة أيضا.
    Wieso versuchen wir, andere Menschen davon zu überzeugen, Dinge zu glauben, die sie nicht glauben wollen? und ist das überhaupt in Ordnung? TED لماذا نحاول أن نقنع الناس أن تصدق أشياء لا يريدوا تصديقها؟ و هل هو حتى بالأمر اللطيف؟ هل هذه طريقة لطيفة
    Lohnt es sich und ist es das wert? ist es das wert? Open Subtitles هل يستحقون العناء و هل نحن أقوياء بما يكفى ؟
    Der gnädige Herr ist zurück, er hat Sie nicht vorgefunden und ist zur zweiten Herrin gegangen. Open Subtitles عاد السيد ولم يجدكِ وذهب إلى البيت الثاني
    Hab versucht, sie im Auge zu behalten, aber sie muss mich gesehen haben und ist entwischt. Open Subtitles حاولت مراقبتها لكن لا بدّ وأنها رأتني وذهبت.
    Sie wurde ein Mensch und ist ins Haus eines Jungens gerannt. Open Subtitles فقد تحولت إلى إنسان وهربت إلى منزل الصبي
    86. stellt fest, dass zwischen den verschiedenen Amtssprachen auf der Internetseite der Vereinten Nationen ein Gefälle besteht, und ist sich dessen bewusst, dass einige Amtssprachen nichtlateinische und bidirektionale Schriften verwenden; UN 86 - تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية ومزدوجة الاتجاه؛
    Er fährt das richtige Auto, war in der Gegend und ist draußen, seit die Erste weg ist. Open Subtitles يسوق السيارة المطلوبة ، وكان في المنطقة، وهو الآن حر طليق منذ فقدنا أثر الفتاة الأولى.
    1. begrüßt die Einbeziehung rasch wirkender Projekte in die Haushaltspläne der Friedenssicherungseinsätze und ist sich ihres wichtigen Beitrags zur erfolgreichen Durchführung der Mandate von Friedenssicherungseinsätzen bewusst; UN 1 - ترحب بإدراج المشاريع ذات الأثر السريع في ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقر بمساهمتها الهامة في التنفيذ الناجح لولايات عمليات حفظ السلام؛
    45. ersucht den Ausschuss außerdem, auf seiner siebenundvierzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts "Weltraum und Gesellschaft" fortzusetzen, und ist damit einverstanden, dass das Sonderthema "Weltraum und Bildung" in den Mittelpunkt der Erörterungen für den Zeitraum 2004-2006 gestellt wird, im Einklang mit dem von dem Ausschuss verabschiedeten Arbeitsplan; UN 45 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها السابعة والأربعين في بند جدول أعمالها المعنون ''الفضاء والمجتمع``، وتوافق على أن يكون ''الفضاء والتعليم`` موضوعـــــا خاصــــا لكي ينصب عليـــــه التركيز في المناقشات التي ستدور في الفترة 2004-2006، وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    Doch gibt es keine glaubwürdige Möglichkeit, mit so radikalen Kräften wie dem Iran, Syrien, der Hamas und der Hisbollah, die allesamt Israels Vernichtung anstreben, zu einem Abkommen zu gelangen. Die Palästinensische Autonomiebehörde (PA) ist weniger extrem, aber ihre Führung ist schwach, sie kontrolliert Gaza nicht und ist immer noch voll von einzelnen Hardlinern. News-Commentary ولكن تبين أن اليسار واليمين كانا على خطأ. فقد عَرَض اليسار تنازلات كبيرة وكان على استعداد لخوض مجازفات خطيرة من أجل السلام. ورغم ذلك فلا توجد وسيلة معقولة للتوصل إلى اتفاق مع هذه القوى الراديكالية مثل إيران وسوريا وحماس وحزب الله، التي تسعى جميعها إلى تدمير إسرائيل. ومع أن السلطة الفلسطينية أقل تطرفاً، إلا أن قيادتها ضعيفة ولا تسيطر على قطاع غزة وما زالت تحتوي على عناصر متشددة.
    Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst. UN ويشيد المجلس بالتقدم الذي أحرزته العملية ويعترف بالتحديات التي لا تزال قائمة.
    Er ist der musikalische Direktor von der Los Angeles Philharmonie und ist immer noch der Leiter von Venezuelas Juniorenorchestern. TED هو أيضاً المخرج الموسيقي لفيلهارمونية لوس أنجليس, ومازال القائد العام لأوركسترا فينزويلا الشبابية.
    lrgend 'ne Blindschleiche hat mich am Gate gerammt und ist verduftet! Open Subtitles لقد قام رجل بتجاوز الصف عند البوابة، فصدمني وهرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more