Die Blume in der Frucht, die Mutter und Kind zugleich ist. | Open Subtitles | الزهرة داخل الفاكهة التي هو كل من الأم والطفل. |
Und ich dachte, man könnte es so machen,... dass immer dieselben Schauspieler Mutter und Kind spielen. | Open Subtitles | وفكّرت أن بإستطاعتك تصوير جميع الإعلان بالممثلين أنفسهم الذين يلعبون دور الأم والطفل. |
Es gibt kein stärkeres Band als das zwischen Mutter und Kind. | Open Subtitles | لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها |
Stimmt es, dass Sie im September 1932 nach Valdosta kamen und Frank Bennetts Frau und Kind mit nach Alabama nahmen? | Open Subtitles | أليس صححيحا انك في أيلول 1932 اتيت الى فالدوستا.. وأخذت زوجة وابن فرانك بينيت الى آلاباما معك؟ ام.. |
Er hat vor weniger als einem Jahr Frau und Kind verloren. | Open Subtitles | خسر زوجته و إبنه منذ أقل من سنة |
Ich mach mich doch ganz gut für einen 15-jährigen mit Frau und Kind. | Open Subtitles | اعتقد اني ابلي البلاء الحسن لشخص في الخامسه عشر معه زوجه و طفل |
Weißt du, Kramers Frau und Kind leben noch in der Stadt. | Open Subtitles | هل تعلم زوجة كرامر وطفله ما زالوا يعيشون في المدينة |
Danach zog ich sieben Jahre mit Frau und Kind umher und suchte eine Anstellung. | Open Subtitles | ثم همت لمدة سبع سنين مع زوجتي وابنتي.. بحثا عن موقع جديد سبع سنين؟ |
Geh du zurück zu Frau und Kind und überlass uns das hier... | Open Subtitles | لذا عد لزوجتك وطفلتك ودع الباقي على الأبطال |
Während der Schwangerschaft teilen eine Mutter und Kind ihre Zellen und DNA. | Open Subtitles | أثناء الحمل الأم والطفل يتشاركان الخلايا والحمض النووي |
Dies bedeutet, dass Mutter und Kind nachts unterm Moskitonetz bleiben, also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können. | TED | وهذا يعني أن الأم والطفل يبقون تحت تلك الناموسيات ليلاً وبالتالي فإن البعوض الذي يلدغ في ساعات متأخرة من الليل لن يصل إليهم |
Das ist die Bauchspeicheldrüse. Sie ist so gut für Mutter und Kind. | Open Subtitles | وهذه هي البنكريا جيّدةٌ للأم والطفل |
Es setzt Mutter und Kind unsäglichen Gefahren aus! | Open Subtitles | إنهُ يُعرّض الأم والطفل لمخاطر لا توصف |
Nicht als ein Mensch, der von ihrem Mann und Kind gebraucht wird. | Open Subtitles | لكنّها لن تكونَ الشَّخصَ الذي يريدهُ زوجها وطفلها أن تكونه |
Kaiserin, Ihr kennt das Band zwischen Mutter und Kind! | Open Subtitles | مولاتي الإمبراطورة، أنت لديك أبناء أنت تعلمين الرابطة بين الأم وطفلها |
Mutter und Kind aus Syrien. | Open Subtitles | ام وابن من سورية. |
Nun, Sie haben Frau und Kind. | Open Subtitles | لديك زوجة وابن. |
Mr. Erdogans Frau und Kind wurden ebenfalls verhaftet. | Open Subtitles | زوجة سيد (أوردغان) و إبنه تم أخذهما أيضاً إلى الحجز. |
Nachts ist nicht so gut, wenn man Frau und Kind hat. | Open Subtitles | و أنظر ما الذي فعله لي الليل ليس جيداً جداً إن كنت تملك زوجة و طفل |
Und er hatte einen dieser kitschigen Mutter, Vater und Kind | Open Subtitles | و لديها واحدة من تلك اللافتات أم , أب , و طفل |
Frau und Kind für Barbra Streisand verlässt. | Open Subtitles | (أن يتخلص من زوجته وطفله لـ(باربرا ستريساند |
Sie machen einen Deal mit einem Mann, der Frau und Kind eines Polizisten ermordet hat? | Open Subtitles | قتل زوجة ضابط وطفله ؟ |
Ich verlor Frau und Kind im Kindbett. | Open Subtitles | فقدت زوجتي وابنتي أثناء الولادة |
- Und sieh nach Frau und Kind. | Open Subtitles | وايضاً تستطيع الذهاب لتفقد زوجتك وطفلتك |