| Nach Befehl ihrer Majestät, erhält derjenige der Sky tötet Gold und Land und es wird ihm gestattet 20 Schritte von ihrer Majestät entfernt zu trinken | Open Subtitles | بأمر صاحب الجلالة, الذى سيقتل سّماء سيتلقّى الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب |
| Derjenige, der einen der beiden tötet, erhält Gold und Land und es wird ihm gestattet 10 Schritte von ihrer Majestät entfernt zu trinken. | Open Subtitles | الذي سيقتل أيا منهم سيحصل على الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب |
| Nach Befehl ihrer Majestät, erhält derjenige der Sky tötet Gold und Land und es wird ihm gestattet 20 Schritte von ihrer Majestät entfernt zu trinken | Open Subtitles | بأمر صاحب الجلالة, الذى سيقتل سّماء سيتلقّى الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب |
| und Land 2 könnte Indien sein. | TED | والدولة رقم 2 ربما تكون الهند." |
| und Land 2 ist China. | TED | والدولة رقم 2 هي الصين. |
| Dann ist dein Geld und Land auch geschützt? | Open Subtitles | حينها تصبح أموالك وأرضك بأمان كذلك؟ |
| Ich habe jahrelang für Gott und Land getötet. | Open Subtitles | -قتلتُ في سبيل الله والبلاد لسنوات عدّة |
| Es gibt Arbeit in Hülle und Fülle, und Land ist billig. | Open Subtitles | مدينة لوس أنجلوس السرية الأعمال متوفرة والأراضي رخيصة. |
| Derjenige, der einen der beiden tötet, erhält Gold und Land und es wird ihm gestattet 10 Schritte von ihrer Majestät entfernt zu trinken. | Open Subtitles | الذي سيقتل أيا منهم سيحصل على الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب |
| Tatsächlich ist Land A das demokratische Indien. und Land B ist Pakistan – ein Land mit einer langwährenden Militärregierung. | TED | في الحقيقة, الدولة (أ) هي جمهورية الهند الديمقراطية, والدولة (ب) هي باكستان -- التي عاشت حقب طويلة من الحكم العسكري |
| Du verlässt nicht dein Heim und Land und ... | Open Subtitles | إيرني ، لن تترك منزلك وأرضك و ... |
| Ihr sprecht von Korn, Pferden, Silber und Land. | Open Subtitles | ستتحدث عن الحبوب، والخيول والفضة، والأراضي |