| Nutze deine Gabe und sage mir, warum ich zu dir komme. | Open Subtitles | أستخدمي قواكِ أذا كنت لازلت تملكينها وأخبرني لماذا جئت أليكِ الآن؟ |
| und sage mir, wer dafür sterben muss. | Open Subtitles | وأخبرني من يجب أن يموت في مقابل أذيتك |
| Jetzt hör auf zu gaffen, und sage mir: | Open Subtitles | الآن، توقف عن التحديق ببلاهة و قل لي... |
| Stop Menstruation und sage mir, ob wir die verdammte. | Open Subtitles | توقفي عن تعسير الأمور وأخبريني فقط بأننا حصلنا عليها |
| Dann sieh mir in die Augen und sage mir, dass du keine Gefühle für mich hast. | Open Subtitles | إذاً انظري إليّ وأخبريني أنكِ لا تكنين أيّة مشاعر لي |
| Toby, ich habe es... und ich bin bereit dich zu treffen, also rufe einfach an und sage mir wo. | Open Subtitles | توبى) لقد حصلت عليه) و أنا مُسْتَعِدّ لألتقى بك إِتصل بى فحسب و أخبرنى أين أجدك |
| und sage mir, wer dafür sterben muss. | Open Subtitles | وأخبرني من يجب أن يموت في مقابل أذيتك |
| Hey, schau mich mal richtig an und sage mir, dass du nicht irgendeine Kraft hast. | Open Subtitles | -انظر ليّ .. وأخبرني بأن ليس لديك قدرات أريد تصديقك، حقًا.. |
| - und sage mir die Wahrheit. | Open Subtitles | وأخبرني الحقيقة - (فرانك) - |
| Dann sieh mir in die Augen und sage mir, dass du keine Gefühle für mich hast. | Open Subtitles | اذن انظري الي وأخبريني انك لا تكنين لي اية مشاعر |
| Sieh mich an und sage mir, dass da nicht etwas Neid mitschwingt. | Open Subtitles | انظري إليّ الآن وأخبريني أنك لم تقولي هذا من دون بعض الحسد. |
| Sieh mich an und sage mir das du dir sicher bist. | Open Subtitles | -انظري إليّ وأخبريني بأنكِ متأكدة |
| kein bisschen. Berühre dieses Collier und sage mir, dass du nicht Robie die Katze bist. | Open Subtitles | أمسك هذا العقد فى يدك و أخبرنى أنك لست روبيه (القط) . |