"und waisen" - Translation from German to Arabic

    • واليتامى
        
    • والأيتام
        
    Ich musste zugeben, dass ich nicht weiß, wann ich das letzte Mal an Witwen und Waisen gedacht habe. TED وعليّ أن أعترف، بأنني لا استطيع تذكر آخر مرة فكرت بالأرامل واليتامى.
    Die Time Master füllen ihre Reihen... mit Kindern und Waisen, die sie aus dem Verlauf der Geschichte rekrutieren. Open Subtitles يزيد سادة الزمان صفوفهم بالأطفال واليتامى الذين سحبوهم طوال فترة التاريخ
    Zwischen den Witwen und Waisen. Open Subtitles بين الأرملات واليتامى أو مهما يكن
    Das Schlimmste an den Dealern, die diese Kinder abhängig machen, ist, dass sie Waisen abhängig machen, und Waisen haben keine Eltern. Open Subtitles أسوأ ما بهؤلاء المُروجين انهم يجعلون هؤلاء الأطفال مدمنين على هذا المخدر أن هؤلاء الأطفال أيتام والأيتام ليس لديهم أباء
    Zeugnisse von Witwen und Waisen, die durch Eure Handlungen dazu geworden sind. Open Subtitles شهادات من الأرامل والأيتام المقدمة ضدك لأفعالك
    Geht das schief, gibt es mehr Witwen und Waisen. Open Subtitles إذا إستمر هذا الوضع السيء سيكون هنالك الكثير من الأرامل والأيتام
    3. legt den Mitgliedstaaten nahe, in ihre jeweiligen Delegationen für die Tagung auf hoher Ebene Parlamentarier und Vertreter der Zivilgesellschaft aufzunehmen, einschließlich Vertretern nichtstaatlicher Organisationen und von Organisationen und Netzwerken, die Menschen mit HIV/Aids, Frauen, Jugendliche und Waisen vertreten, lokaler Verbände, religiöser Organisationen und des Privatsektors; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على أن تشرك في وفودها الوطنية إلى الاجتماع الرفيع المستوى برلمانيين وممثلين للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات والشبكات التي تمثل المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والنساء والشباب واليتامى والمنظمات المجتمعية والمنظمات الدينية والقطاع الخاص؛
    In der Tat ist in Tschetschenien das Grundprinzip der Demokratien und zivilisierten Länder strittig: das Recht der Zivilbevölkerung auf Leben, einschließlich des Schutzes von Unschuldigen, Witwen und Waisen. News-Commentary إن المبادئ الأساسية التي تقوم عليها الديمقراطية والدولة المتحضرة أصبحت على المحك في الشيشان: حق المدنيين في الحياة، بما في ذلك حماية الأبرياء، والأرامل، واليتامى. وإن الاتفاقيات الدولية ومواثيق الأمم المتحدة لابد وأن تكون ملزمة في الشيشان كما في أي مكان آخر من العالم. وحق الشعوب في تقرير مصائرها لا يعني أبداً أن يتصرف الحكام وفق أهوائهم في مصائر هذه الشعوب.
    in Anerkennung der maßgeblichen Rolle der Zivilgesellschaft bei der Bekämpfung von Aids, namentlich der nationalen und internationalen nichtstaatlichen Organisationen und der Organisationen und Netzwerke, die Menschen mit HIV/Aids, Frauen, Männer, Jugendliche, Mädchen und Jungen und Waisen vertreten, der lokalen Verbände und religiösen Organisationen, der Familien und des Privatsektors, UN وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي يضطلع به المجتمع المدني في التصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمنظمات والشبكات التي تمثل المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والنساء والرجال والشباب والفتيات والفتيان واليتامى والمنظمات المجتمعية والدينية والأسر والقطاع الخاص،
    5. legt den Mitgliedstaaten und Beobachtern nahe, in ihre einzelstaatlichen Delegationen für die Sitzungen Vertreter der Zivilgesellschaft aufzunehmen, einschließlich Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und von Organisationen und Netzwerken, die Menschen mit HIV/Aids, Frauen, Jugendliche und Waisen vertreten, lokaler Verbände, religiöser Organisationen und des Privatsektors; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على أن يشركوا في وفودهم الوطنية التي تشارك في الاجتماعات ممثلين للمجتمع المدني، بما في ذلك منظمات غير حكومية ومنظمات وشبكات تمثل المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والنساء والشباب واليتامى والمنظمات المجتمعية والمنظمات الدينية والقطاع الخاص؛
    Für all die Witwen und Waisen, die du in deinem blutigen Fahrwasser hinterlassen hast. Open Subtitles لأجل الأرامل والأيتام الذين تركوا بقبضتك الدموية
    Sondern Zufluchtstätte für Rabbis und Waisen... und Menschen ohne jegliche Fertigkeiten! Open Subtitles "أنه ملاذ للحاخامات والأيتام" والناس الذين لا يملكون أي مواهب مهما كانت
    Witwen, ja, und Waisen. Open Subtitles الأرامل ، أجل والأيتام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more