| Und was immer er schuf referenzierte irgendwie Wohnung und Raum und persönliche Dinge. | TED | ومهما كان ما يقوم به فهو يشير بشكل ما إلى الدفء المنزلي والمكان والممتلكات الشخصية |
| Und was immer ihr auch tut, benutzt keine Magie. | Open Subtitles | ومهما فعلت ، لا تستخدم أي السحر. 152 00: |
| Ja, und er ist sehr aufgeregt, Und was immer die Kyle-Version von nervös ist. | Open Subtitles | نعم , هو متحمس كثيرا ومهما تكن نسخة عصبية كايل |
| Wir müssen ein Monster jagen. Und was immer uns sonst vor die Flinte läuft. | Open Subtitles | لدينا وحشٌ لنصطاده وأي شئ آخر يعترضُ طريقنا |
| Und was immer ich tue, ich kann dich nicht davon abhalten. | Open Subtitles | و مهما كان ذلك فأنا مُتأكدة اني لن استطيع ايقافك اجل، اعرف انا بالفعل توقفت، حسناً ؟ |
| ...Feiertagsfeier... im Bezug auf unsere jüdschen Freunde... Und was immer wir sonst noch hier haben. | Open Subtitles | حفلة مقدسة مع الإحترام لاصدقائنا اليهود ومهما يكن لدينا هنا |
| Und was immer man macht Und was immer man denkt, eines ist ganz sicher: | Open Subtitles | مهما فعلت، ومهما كنت تعتقد، تأكد من شيء واحد: |
| Und was immer du tust, zeige deinem wunderbaren Sohn nicht, dass Liebe Grenzen hat, denn das stimmt nicht. | Open Subtitles | ومهما فعلتَ، لاتُعلّم ابنك الجميل ذاك أنّ الحبّ مشروط |
| Und was immer auch passiert ist, den Theatermenschen wie uns, denen bedeutet das etwas. | Open Subtitles | ومهما حدث. المسرح الشعبي، أعجبوا بنا وهذا كان يعني لنا الكثير. |
| Der Königsmacher ist auf dem Weg, Lizzy, Und was immer er beabsichtigt, anzufassen, verwandelt sich in etwas sehr Hässliches. | Open Subtitles | صانع الملوك في طريقه، ليزي، ومهما ينوى أن يلمسّ سيتحول شرّير جدا. |
| Und was immer ihr einem von uns antut, es wird nie richtig sein, und es wird nichts ändern. | Open Subtitles | ومهما فعلت على أي واحد منا سوف تجعل أبدا ذلك الحق، وأنها لن تغير أي شيء. |
| - Irgendetwas ist in dieser Nacht passiert, etwas, wofür Leute töten würden, um es herauszufinden Und was immer es war, involviert meinen Vater. | Open Subtitles | حدث شيء في تلك الليلة، شيء من الناس على استعداد لقتل لمعرفة ، ومهما كان تشارك والدي. |
| Vermeidet den Hof, seid lieb zu eurem Zellennachbarn Und was immer ihr macht, nehmt ja keinen Schwanz in den Mund. | Open Subtitles | تجنبوا الفناء كونوا لطيفين مع زملائكم في الزنزانة ومهما حدث لا تأكلوا اللحم والفاصولياء |
| Und was immer seine Absichten sind, sie sind sehr großzügig. | Open Subtitles | ومهما كانت نواياه فهو كريم جداً |
| Ich hab die Erlaubnis des Besitzers, Und was immer wir finden ist zulässig. | Open Subtitles | لدي موافقة المالك ومهما نجد فهو مقبول |
| Ich kümmere mich um alles und, was immer ich tue, gehe ich allen auf die Nerven! | Open Subtitles | لا يمكنني الاعتناء بالجميع، ومهما أفعل، فأنا مصدر الإزعاج! |
| Und was immer du fühlst, ist keine Liebe. | Open Subtitles | وأي شئ تفكر بأنك تشعر به . إنه ليس حباً |
| Und was immer dieses andere Ding war. | Open Subtitles | و مهما كان الشيء الآخر |