"und was immer" - Translation from German to Arabic

    • ومهما
        
    • وأي شئ
        
    • و مهما كان
        
    Und was immer er schuf referenzierte irgendwie Wohnung und Raum und persönliche Dinge. TED ومهما كان ما يقوم به فهو يشير بشكل ما إلى الدفء المنزلي والمكان والممتلكات الشخصية
    Und was immer ihr auch tut, benutzt keine Magie. Open Subtitles ومهما فعلت ، لا تستخدم أي السحر. 152 00:
    Ja, und er ist sehr aufgeregt, Und was immer die Kyle-Version von nervös ist. Open Subtitles نعم , هو متحمس كثيرا ومهما تكن نسخة عصبية كايل
    Wir müssen ein Monster jagen. Und was immer uns sonst vor die Flinte läuft. Open Subtitles لدينا وحشٌ لنصطاده وأي شئ آخر يعترضُ طريقنا
    Und was immer ich tue, ich kann dich nicht davon abhalten. Open Subtitles و مهما كان ذلك فأنا مُتأكدة اني لن استطيع ايقافك اجل، اعرف انا بالفعل توقفت، حسناً ؟
    ...Feiertagsfeier... im Bezug auf unsere jüdschen Freunde... Und was immer wir sonst noch hier haben. Open Subtitles حفلة مقدسة مع الإحترام لاصدقائنا اليهود ومهما يكن لدينا هنا
    Und was immer man macht Und was immer man denkt, eines ist ganz sicher: Open Subtitles مهما فعلت، ومهما كنت تعتقد، تأكد من شيء واحد:
    Und was immer du tust, zeige deinem wunderbaren Sohn nicht, dass Liebe Grenzen hat, denn das stimmt nicht. Open Subtitles ومهما فعلتَ، لاتُعلّم ابنك الجميل ذاك أنّ الحبّ مشروط
    Und was immer auch passiert ist, den Theatermenschen wie uns, denen bedeutet das etwas. Open Subtitles ومهما حدث. المسرح الشعبي، أعجبوا بنا وهذا كان يعني لنا الكثير.
    Der Königsmacher ist auf dem Weg, Lizzy, Und was immer er beabsichtigt, anzufassen, verwandelt sich in etwas sehr Hässliches. Open Subtitles صانع الملوك في طريقه، ليزي، ومهما ينوى أن يلمسّ سيتحول شرّير جدا.
    Und was immer ihr einem von uns antut, es wird nie richtig sein, und es wird nichts ändern. Open Subtitles ومهما فعلت على أي واحد منا سوف تجعل أبدا ذلك الحق، وأنها لن تغير أي شيء.
    - Irgendetwas ist in dieser Nacht passiert, etwas, wofür Leute töten würden, um es herauszufinden Und was immer es war, involviert meinen Vater. Open Subtitles حدث شيء في تلك الليلة، شيء من الناس على استعداد لقتل لمعرفة ، ومهما كان تشارك والدي.
    Vermeidet den Hof, seid lieb zu eurem Zellennachbarn Und was immer ihr macht, nehmt ja keinen Schwanz in den Mund. Open Subtitles تجنبوا الفناء كونوا لطيفين مع زملائكم في الزنزانة ومهما حدث لا تأكلوا اللحم والفاصولياء
    Und was immer seine Absichten sind, sie sind sehr großzügig. Open Subtitles ومهما كانت نواياه فهو كريم جداً
    Ich hab die Erlaubnis des Besitzers, Und was immer wir finden ist zulässig. Open Subtitles لدي موافقة المالك ومهما نجد فهو مقبول
    Ich kümmere mich um alles und, was immer ich tue, gehe ich allen auf die Nerven! Open Subtitles لا يمكنني الاعتناء بالجميع، ومهما أفعل، فأنا مصدر الإزعاج!
    Und was immer du fühlst, ist keine Liebe. Open Subtitles وأي شئ تفكر بأنك تشعر به . إنه ليس حباً
    Und was immer dieses andere Ding war. Open Subtitles و مهما كان الشيء الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more