| In deinen 17 Jahren auf der Erde hast du soviel Erkenntnis und Weisheit von Leuten? | Open Subtitles | في سنتك السابعة عشر على الأرض هل كسبت بصيرة وحكمة في الحكم على الناس ؟ |
| Und das alles aufgrund der Gnade und Weisheit unserer Patronin, Signora Rosanna Calvierri. | Open Subtitles | وكُل هذا بفضل عطف وحكمة راعيتنا السيدة روزانا كالفيري |
| Meine Mutter kochte das Essen mit Wärme und Weisheit aber vergaß nie die Beilage aus heißdampfender Schuld. | Open Subtitles | امى كانت دائما تطهى طعاما ملئ بالدفئ و الحكمة و لا تنسي ابدا هذا الطبق الاضافى من اللوم الساخنة |
| Es gibt nur eine Ausnahme von diesem universellen Gesetz, und das ist der menschliche Geist, der sich weiterhin empor entwickeln kann – das ist die Treppe – und uns zu Ganzheit, Authentizität und Weisheit führt. | TED | ولكن هناك استثناء واحد للقانون العام ذاك وهو الروح البشرية والتي يمكنها الاستمرار بالصعود والتطور - الارتقاء على الدرج - لكي نصل الى الكمال والاصالة و الحكمة |
| Hast du was Besseres vor, als Wahrheit und Weisheit zu hören? | Open Subtitles | لديك شيء افضل لتفعله من الاستماع لبعض الحقيقة والحكمة ؟ |
| Kaili ist hawaiianisch für "himmlische Schön - und Weisheit" | Open Subtitles | كالي اسم من هاواي يعني جمال إلهي وحكمة |
| Von allen geliebt regierte sie ihr Königreich mit derselben Anmut und Weisheit wie ihre Eltern vor ihr. | Open Subtitles | " ولكن فوق كل ذلك. لقد حكمت المملكة " " بكل عطف وحكمة كما فعل أبويها من قبل " |
| Er besaß dennoch Einfluss und Weisheit. | Open Subtitles | بقوّة (شمشون) وحكمة (سليمان)! |
| Gesegnet sei der Schöpfer, dessen Licht und Weisheit ewig ist. | Open Subtitles | تباركت أيتها (الخالقة)، يا ذات الضياء و الحكمة المتناهية. |
| ich flehe Dich an, wache über meine Tochter Lucrezia und schenk mir Führung und Weisheit. | Open Subtitles | أتوسل إليك (ارعى ابنتي (لوكريزيا و امنحني الرشد و الحكمة |
| Göttin der Magie und Weisheit. | Open Subtitles | آلهة السحر و الحكمة |
| Wir stammen beide aus Familien, die Demut und Weisheit zutiefst würdigen, aber es gefällt uns beiden, überlebensgroß zu leben. | TED | لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة عن التواضع والحكمة فيما نحن الاثنان نود العيش أطول بكثير من حياتنا |
| Das Ebenbild Gottes ist Absolutes Sein, absolute Bewusstheit und Wissen und Weisheit und absolutes Mitgefühl und Liebe. | TED | هي الكيان المطلق الوعي المطلق والمعرفة والحكمة والرحمة والحب المطلق. |
| Genug, zu wissen, Alter und Weisheit gehören nicht notwendigerweise zusammen. | Open Subtitles | ما يكفي لأفهم أن العمر والحكمة ليس بالضرورة أن يتوافقا يا سيدي |
| Gesegnet sei der Schöpfer, dessen Licht und Weisheit ewig sind. | Open Subtitles | تباركتِ أيتها (الخالقة)، يا ذات الحكمة و الضيّاء الأبدي. |