"Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass er weiterhin entschlossen ist, die volle und wirksame Durchführung der Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zu erreichen. | UN | يؤكد مجلس الأمن مجددا التزامه المستمر بالتنفيذ الكامل والفعال لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999). |
Der Sicherheitsrat begrüßt die bislang erzielten Fortschritte, betont aber gleichzeitig, wie wichtig und dringlich es ist, die vollinhaltliche und wirksame Durchführung der Resolution 1325 (2000) zu beschleunigen. | UN | ”وإذ يرحب مجلس الأمن بما أُحرز من تقدم حتى اليوم، فإنه يشدد على الأهمية والحاجة الملحة للإسراع في التنفيذ الكامل والفعال للقرار 1325 (2000). |
12. fordert die volle und wirksame Durchführung der dreizehn Schritte zur nuklearen Abrüstung, die in dem Schlussdokument der Überprüfungskonferenz im Jahr 2000 enthalten sind6; | UN | 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛ |
b) den auf den Transitverkehr anwendbaren rechtlichen Rahmen weiter zu stärken, namentlich durch die vollständige und wirksame Durchführung der bilateralen, subregionalen und regionalen Übereinkünfte; | UN | (ب) زيادة تعزيز الإطار القانوني الذي ينظم عمليات النقل العابر، بوسائل منها التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية؛ |
Im Ergebnis des Weltgipfels 2005 wurde die Verpflichtung der Führer der Welt auf die volle und wirksame Durchführung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing und der Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats sowie auf die durchgängige Integration der Geschlechterperspektive bekräftigt. | UN | وقد أكدت نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من جديد التزام قادة العالم بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان وخطة عمل بيجين وقرار مجلس الأمن 1325 (2000)، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
12. fordert die volle und wirksame Durchführung der dreizehn Schritte zur nuklearen Abrüstung, die in dem Schlussdokument der Überprüfungskonferenz im Jahr 2000 enthalten sind6; | UN | 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي، والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛ |
12. fordert die vollinhaltliche und wirksame Durchführung der in dem Schlussdokument der Konferenz von 2000 der Vertragsparteien zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen enthaltenen dreizehn Schritte zur nuklearen Abrüstung6; | UN | 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي، والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000(6)؛ |
12. fordert die vollinhaltliche und wirksame Durchführung der in dem Schlussdokument der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen enthaltenen dreizehn Schritte zur nuklearen Abrüstung6; | UN | 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي، والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛ |
f) gegebenenfalls die Erwägung der Möglichkeit, dass der Vorsitzende des Ausschusses und erforderlichenfalls weitere Ausschussmitglieder den Ländern der Region einen Besuch abstatten, um die volle und wirksame Durchführung der mit dieser Resolution und der Resolution 1267 (1999) verhängten Maßnahmen sicherzustellen und den Staaten eindringlich nahe zu legen, die einschlägigen Ratsresolutionen zu befolgen; | UN | (و) النظر، كلما وحيثما أمكن، في تنظيم زيارة إلى البلدان في المنطقة، يقوم بها رئيس اللجنة وأي أعضاء آخرين بما قد يتطلبه الأمر، لتعزيز التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المحددة في هذا القرار والقرار 1267 (1999)، لغرض حث الدول على الامتثال لقرارات المجلس ذات الصلة؛ |
Er ist der Auffassung, dass der Ausbau des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen, der UNMIK und den Behörden der Bundesrepublik Jugoslawien von entscheidender Bedeutung für die volle und wirksame Durchführung der Resolution 1244 (1999) ist. | UN | ويرى المجلس أن زيادة تطوير الحوار والتعاون بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أمر حيوي الأهمية من أجل التنفيذ الكامل والفعال للقرار 1244 (1999). |