"und wirtschaftliche stabilität" - Translation from German to Arabic

    • والاقتصادي
        
    in Bekräftigung ihrer tiefen Besorgnis über die Auswirkungen der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität auf die politische, soziale und wirtschaftliche Stabilität und Entwicklung der Gesellschaft, UN وإذ تؤكد من جديد بالغ قلقها إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي وتطور المجتمعات،
    in Anbetracht der bestehenden Herausforderungen für die politische, soziale und wirtschaftliche Stabilität Haitis sowie feststellend, dass die Situation in Haiti nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ التحديات التي يواجهها استقرار هايتي السياسي والاجتماعي والاقتصادي ويقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    in Anbetracht der weiterhin bestehenden Herausforderungen für die politische, soziale und wirtschaftliche Stabilität Haitis sowie feststellend, dass die Situation in Haiti nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يلاحظ استمرار وجود تحديات أمام تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي في هايتي، وإذ يرى أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    in Bekräftigung ihrer tiefen Besorgnis über die Auswirkungen der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität auf die politische, soziale und wirtschaftliche Stabilität und Entwicklung der Gesellschaft, UN وإذ تؤكد مجددا عميق قلقها بشأن وطأة تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي وعلى تطور المجتمعات،
    dem raschen Amtsantritt des gewählten Präsidenten mit Erwartung entgegensehend und betonend, dass danach die nationale Aussöhnung, die Inklusivität und der politische Dialog auch weiterhin von grundlegender Bedeutung für die langfristige politische, soziale und wirtschaftliche Stabilität Haitis sein werden, UN وإذ يتطلع قدما إلى التنصيب المبكر للرئيس المنتخب، ويؤكد أن المصالحة الوطنية الجامعة والحوار السياسي ستظل، بعد تنصيب الرئيس، ذات أهمية أساسية في استتباب الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي في هايتي في الأجل الطويل،
    Chinas Antworten auf diese Fragen sind klar: Das Land ist nicht mehr bereit, im Vertrauen auf die hohlen Versprechen und die marode Wirtschaftspolitik Washingtons seine finanzielle und wirtschaftliche Stabilität aufs Spiel zu setzen. News-Commentary والواقع أن إجابات الصين على هذه التساؤلات واضحة: فهي لم تعد على استعداد للمجازفة بالاستقرار المالي والاقتصادي على أساس وعود جوفاء من واشنطن والزعامة الاقتصادية الأميركية التي باتت مشوهة الآن. إن الصينيون يقولون أخيرا "لا". وما عليكم إلا أن تقرءوا شفاههم.
    Cyberkrieg erweist sich als genauso bedrohlich für die politische und wirtschaftliche Stabilität wie konventionelle militärische Konflikte. Gleichzeitig besitzen Technologien wie Wasserfiltersysteme, dürreresistentes Saatgut, erneuerbare Energien und das Internet das Potenzial, die Grundbedürfnisse eines überfüllten Planeten besser zu erfüllen als es irgendeine Weltmacht könnte. News-Commentary والآن أصبح الرهان على المنافسة التكنولوجية الجغرافية أعظم من أي وقت مضى. فقد أثبتت الحرب الإلكترونية أنها لا تقل تهديداً للاستقرار السياسي والاقتصادي من الصراعات العسكرية التقليدية. ومن ناحية أخرى فإن تكنولوجيات مثل أنظمة ترشيح المياه، والبذور المقاومة للجفاف، والطاقة المتجددة، والإنترنت، أقدر من أي إمبراطورية على تلبية الاحتياجات الأساسية لكوكب مكتظ بالسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more