| Wir müssen jemanden ernennen, um das Unentschieden aufzuheben und das neue Wahldatum zu genehmigen. | Open Subtitles | يجب تعيين شخص يكسر تعادل 4 مقابل 4 ويوافق على تاريخ الانتخابات الجديد |
| Unentschieden! Dein Freund zählt nicht, er kann nicht mal lesen. | Open Subtitles | أنه تعادل , ذلك الرّجل لا يعدّ , أنه لا يستطيع حتّى أن يقرأ |
| Unentschieden! Dein Freund zählt nicht, er kann nicht mal lesen. | Open Subtitles | أنه تعادل , ذلك الرّجل لا يعدّ , أنه لا يستطيع حتّى أن يقرأ |
| Ok, ich sage ja auch nur, dass unsere letzten zwei Kämpfe Unentschieden ausgingen. | Open Subtitles | التي تشاجرنا فيها , صحيح , انتهت بالتعادل لأنه كلتا المشاجرتان اختصرت |
| Sie hat einen Kinnhaken bekommen, dem standgehalten, meiner Meinung nach war das ein Unentschieden. | Open Subtitles | هوجمت بشدة ولكنها تماسكت حسب رأيي فهذا كان تعادلاً |
| Aber weil ich so großzügig bin, nennen wir es ein Unentschieden. | Open Subtitles | لكن بمـا أنني كريمُ جداً، نحن سَنَدعوهـ تعادل. |
| Es war Unentschieden, Paige. Zwischen dir und Emily. | Open Subtitles | لقد كان تعادل بايج أنتي وأيميلي متعادلات |
| Unentschieden. Wir müssen auf die Seite. Heb die Backe hoch. | Open Subtitles | هذا تعادل, سنقوم بها عن الجانب, إرفعي مؤخرتك. |
| Sagen wir Unentschieden. | Open Subtitles | لنعتبره تعادل باعتبار أن الهندي لكمني بوجهي |
| Unentschieden 5 Sekunden vor Schluss. | TED | تعادل المباراة مع خمسة ثواني متبقيات. |
| Seine Kampfbilanz: 57 Siege, 54 davon durch K.o., 23 Niederlagen und ein Unentschieden. | Open Subtitles | سجله الإحترافي 57 فوز، منهم 54 بالضربة القاضية... . ب23 هزيمة و تعادل واحد. |
| Wir nannten es einfach Unentschieden und hatten Sex. | Open Subtitles | وقد اتفقنا أنه تعادل وحضينا بالجنس |
| Unentschieden, Kopf an Kopf! | Open Subtitles | هيا هيا هيا هيا تعادل! هذا تعدل رأس برأس |
| Unser blutiger Kampf auf dem Schlachtfeld... endete jedoch Unentschieden. | Open Subtitles | ... معركتنا الدموية في أرض المعركة سنقول بأنه تعادل |
| Das ist wohl ein Unentschieden. | Open Subtitles | أعتقد أننا سوف هذه الكلمة واحدة بالتعادل. |
| Sir, wenn Sie sich enthalten, wird die Abstimmung Unentschieden enden... und automatisch in zehn Tagen wieder aufgenommen. | Open Subtitles | سيدي، إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام |
| Nennen wir es Unentschieden und machen weiter. | Open Subtitles | لنترك الأمــر تعادلاً ونمضـي قدمــاً |
| Ich würde sagen, es steht Unentschieden. Wir sollten jetzt wieder getrennte Wege gehen. | Open Subtitles | . نحن يمكن أن نقبل التعادل . نحن نستطيع كلنا أن نذهب فى طريقنا |
| Es war mehr ein Unentschieden. | Open Subtitles | لقد كان في الواقع تعادلا إلى حد ما |
| Einigen wir uns auf ein Unentschieden. Vergessen wir das Wettrennen. | Open Subtitles | لنقول أننا تعادلنا ، أنسو أمر السباق، ولنعود للحانة |
| Das ist Quatsch. Das Spiel war Unentschieden. | Open Subtitles | هذا غير صحيح .لأننتيجةالمباراةكانت متعادلة. |
| Am Ende der regulären Spielzeit stand es Unentschieden. | Open Subtitles | بنهاية الوقت الأصلي كان الفريقان متعادلين |
| Einigen wir uns auf Unentschieden. | Open Subtitles | لذا لنعلنه تعادلًا. |
| Und laut der Mitbewohner-Vereinbarung werden alle Unentschieden durch mich entschieden. | Open Subtitles | و حسب اتفاقية السكن النتائج المتعادلة يتم حسمها من قبلي |