| Und weil wir zu denen gehören, die jene Gedenkfeier organisieren, pflegt uns die Polizei immer als sogenannte Rädelsführer zu verhaften. | TED | لذلك كجزء من المنظمة أو أي كان، في هذه الذكرى، الشرطة ستتجول حولنا كما تعلمون، إنهم يسموننا، القادة. |
| Solange uns die Polizei nicht erwischt, könnten wir Rekorde brechen. | Open Subtitles | طالما لا يقتحم علينا الشرطة المكان، أعتقد أننا سنحطم بضعة أرقام قياسية |
| Damit uns die Polizei Fragen stellt, die wir nicht beantworten können? | Open Subtitles | و تستجوبنا الشرطة و ليس بالإمكان أن نجيب؟ |
| Es hält uns die Polizei fern. | Open Subtitles | على أيَ حال، فإنَ هذا سيبعد الشرطة حسناً |
| Wenn uns die Polizei dort gefunden hat, dann vielleicht auch bald hier. | Open Subtitles | إذا كانت الشرطة يمكن أن تأتي إلى هناك، ثم يمكن أن تأتي هنا أيضا. |
| "Können uns die Polizei oder L wirklich helfen?" | Open Subtitles | هل الشرطة أو إل قادرين حقاً على مساعدتنا؟ |
| Wir wussten, wann die Wache kommt, wie weit hinter uns die Polizei sein würde, wie lange die Polizei vom nächsten Dorf braucht. | Open Subtitles | نعرف متى ينتبه الحرّاس نعرف مدى بُعد الشرطة خلفنا نعرف كم سيتطلب الشرطة للحضور من القرية المجاورة |
| Hinten steht ein Wagen und wartet auf uns. Die Polizei hat mich nicht kommen sehen. | Open Subtitles | ثمّة سيّارة تنتظرنا بالخلف، لم ترني الشرطة وأنا قادم |
| Bald wird uns die Polizei das Haus nehmen... und uns wie Hunde auf die Straße setzen. | Open Subtitles | عما قريب ستأتي الشرطة وتصادر منزلنا. وتلقي بنا للعيش في الحقول مثل الكلاب. |
| Was ganz gut ist. So kann uns die Polizei nicht belauschen, nicht wahr? | Open Subtitles | مما يجعله أمراً جيداً أشدّ صعوبة على الشرطة أن تنصت لما يجري في الداخل |
| Wisst ihr, was uns die Polizei gerade backstage erzählen wollte? | Open Subtitles | أتعرفون ماذا قالوا لنا رجال الشرطة الأوغاد وراء الكواليس؟ |
| Diesmal verhaftet uns die Polizei nicht, sondern schießt. | Open Subtitles | رئيس هذه المرة لن تقبض علينا الشرطة بل سيطلقون النار علينا |
| Und selbst wenn uns die Polizei manchmal etwas veraergert -- wenn sie uns zum Beispiel Strafzettel geben und solche Sachen -- sagt niemand, dass wir sie los werden sollten. | TED | رغم ان الشرطة قد تكون مزعجة احيانا لانها تخالفنا وتوقفنا من حين الى اخر الا انه لا يمكن ان يقول احدهم انه علينا التخلص منهم |
| Du musst schreiben, bevor sie uns die Polizei ins Haus schickt. | Open Subtitles | عليكِ أن تكتبي، قبل أن تبلغ الشرطة عننا |
| Präsentiert uns die Polizei gefälschte Nachrichten, machen wir nicht mit. | Open Subtitles | زودت الشرطة الناس بأخبار مزيفة |
| Wie Sie sehen können, drängt uns die Polizei in diesem Moment zurück. | Open Subtitles | كما ترون الشرطة يدفعونا للتراجع حالياً. |
| Das könnte so werden wie unsere World Of Warcraft-Party vor ein paar Jahren,... als die Nachbarn wegen uns die Polizei gerufen haben. | Open Subtitles | سيكون مثل لعبنا "ورلد أوف واركرافت"منذ عدة سنوات حين إستدعى الجيران الشرطة لنا |
| Was wir noch hatten, hat uns die Polizei genommen. | Open Subtitles | و الشرطة أخذت الباقي |
| Warum hält uns die Polizei hier fest? | Open Subtitles | لمَ تحتجزنا الشرطة هنا؟ |
| Ja, hier wird uns die Polizei nicht stören. | Open Subtitles | - .أجل، لنْ يزعجنا رجال الشرطة هنا - |