"uns gerettet" - Translation from German to Arabic

    • أنقذتنا
        
    • أنقذنا
        
    • انقذتنا
        
    • انقذنا
        
    • أنقذتينا
        
    • أنقذونا
        
    • إنقاذنا
        
    • أنقذتمونا
        
    • بإنقاذنا
        
    • حميتنا
        
    • أنقدنا
        
    • أنقذ حياتنا
        
    Ich habe uns gerettet, vielen Dank. Open Subtitles مهلاً، لقد أنقذتنا جميعاً، شكراً لى جزيلاً
    Ich weiß, wir waren uns nicht immer einig, aber Sie haben uns gerettet. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نكن متفقين ولكنك أنقذتنا
    Was zählt das jetzt noch? Er hat uns gerettet. Das allein zählt. Open Subtitles مالفرق في معرفة الكيفيه لقد أنقذنا وهذا مايهم
    Es ist okay, Liebling. Es ist okay, er hat uns gerettet. Open Subtitles هوّني عليك يا عزيزتي، لا بأس، لقد أنقذنا.
    Du hast uns gerettet, Jonni. - Reife Leistung, Jonni. Open Subtitles لقد انقذتنا يا جوني انه عمل جيد ياجوني
    Sie haben auch meine Mutter entführt, damit mein Dad ihnen hilft, aber er hat uns gerettet. Open Subtitles اعرف ان هذا امرأً يبدو مجنوناً و لكنهم اختطفوا امى ايضاً ليضغطوا على ابى لمساعدتهم ولكنه انقذنا
    Danke, dass Sie heute einspringen. Sie haben uns gerettet. - Kein Problem. Open Subtitles (إليزابيث) أريد أن أشكرك على التقدم اليوم لقد أنقذتينا
    Was immer sie uns über unsere Heimat erzählt haben... die Seuche, wie sie uns gerettet haben. Open Subtitles كل شيء أخبرنا به حول عالمنا الوباء, كيف أنقذونا
    Na komm schon. Du hast uns gerettet, da wollten wir euch nicht zurück lassen. Open Subtitles هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا تركك دون مساعدة
    - (Nancy) Du hast uns gerettet, Joey. Open Subtitles وجدت قوة حلمك لقد أنقذتنا يا جوي
    Das Zucken hat uns gerettet. Open Subtitles حَسناً، نشكر الله للتغريدات أنقذتنا حقا .
    Sie haben uns gerettet und dafür sind wir dankbar. Open Subtitles أعني، أنت أنقذتنا ونحن ممتنين لهذا
    Die Wurzeln haben uns gerettet. Open Subtitles جذور الشجرة أنقذتنا
    - Ich hab uns gerettet. Open Subtitles حسناً، أنقذتنا للتو ، صحيح؟
    Grace, du musst Wissen, dass A.J.uns gerettet hat. Open Subtitles جريس" أريدك أن تعلمى أن" أى . جى" أنقذنا كلنا , لقد فعل "
    Er hat uns gerettet, und ihr wollt ihn bestehlen? Open Subtitles -لأن مُضيفنا أنقذنا من الصحراء الحمراء وأنت تُريد سرقته؟
    Er hat uns gerettet, aber wer rettet ihn? Open Subtitles لقد أنقذنا لكن من سيقوم بإنقاذه ؟
    Ein kleiner Mann hat uns gerettet und 50 Schiffe zerstört! Open Subtitles لقد أنقذنا رجل قصير توًا بتفجيره 50 سفينة!
    Tja, Ihr habt uns gerettet. Ojo, wir sind unter Freunden. Open Subtitles لقد انقذتنا يا فتى
    Ich versuche, uns gerettet zu kriegen. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذنا
    Sie haben uns gerettet, richtig? Open Subtitles لقدْ أنقذتمونا أليس كذلك ؟
    Dieser Kerl hat uns gerettet, genauso wie sein Bruder. Open Subtitles ذلك الرجل قام بإنقاذنا كذلك أخاه
    Ihr habt uns geholfen, uns gerettet. Open Subtitles أنت ساعتنا و حميتنا
    Du hast uns gerettet. Open Subtitles لقد أنقدنا ، أنا مدين لكِ
    -Ihr habt uns gerettet. Open Subtitles هل أنقذ حياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more