| Deshalb hat er uns geschickt, damit wir es für ihn holen, Ray. | Open Subtitles | لكن لايمكن لفتى أن يحميه بالشكل الصحيح لذلك السبب أرسلنا ياسيدي |
| Er hat uns geschickt, um einen Teil des Schiffs zu holen, eine Maschine. | Open Subtitles | لقد أرسلنا إلى هنا لنحصل جزء من السفينة، آلة |
| Dein Vater sieht es genauso. Deswegen hat er uns geschickt. Thor. | Open Subtitles | والدك يوافقك الرأي، لهذا أرسلنا. |
| Fargo hat uns geschickt, damit wir herausfinden was mit Hess passiert ist. | Open Subtitles | (أرسلتنا "فارجو" ليكتشفوا ماذا حدث لـ(هس |
| Paisley hat uns geschickt. | Open Subtitles | ببيزلي) أرسلتنا) |
| Er hat uns geschickt um zu kämpfen. | Open Subtitles | أرسلنا هنا لنقاتل |
| Äh, Bobby Singer hat uns geschickt. | Open Subtitles | بوبي سينجر هو من أرسلنا |
| Kusmin hat uns geschickt. | Open Subtitles | كوزمن أرسلنا هنا للمساعدة |
| Alle diese Suchmissionen, auf die Hektor uns geschickt hat... glaubst du, Aktaion wusste, was passieren würde, wenn wir eins finden? | Open Subtitles | وكل تلك المطاردات التي أرسلنا (هيكتور) للقيام بهن أتظنين أن (أكتيون) كان على علم بما قد يحدث لنا حين نجد بيضة منهن؟ |
| Ich hab gesagt, Jacob hat uns geschickt. | Open Subtitles | ماذا قلتَ؟ -قلتُ: أرسلنا (جيكوب ) |
| Guerrero hat uns geschickt. Hier entlang. | Open Subtitles | كاريرو) أرسلنا ، من ذلك الطريق) |
| Jedikiah hat uns geschickt, um nach dir zu sehen. | Open Subtitles | (جيديكايا) أرسلنا لنطمئن عليكِ |
| Aber Er hat uns geschickt! | Open Subtitles | إنه هو من أرسلنا! |
| - Niemand hat uns geschickt, Mr. Tessaro. | Open Subtitles | - لا أحد أرسلنا - |
| Commisioner Loeb hat uns geschickt. Können wir reden? | Open Subtitles | لقد أرسلنا المفوض (لوب) أيمكننا التحدث؟ |
| Roan, König der Eisnation, hat uns geschickt. | Open Subtitles | الملك (روان) من (أمة الجليد) قد أرسلنا |
| Enrique hat uns geschickt. | Open Subtitles | (لقد أرسلنا (إنريكي |
| Wellesley hat uns geschickt. | Open Subtitles | (ويلسلي) أرسلنا. |
| Sie hat uns geschickt! | Open Subtitles | لقد أرسلتنا! |