"uns setzen" - Translation from German to Arabic

    • نجلس
        
    • الجلوس معنا
        
    • جلسنا
        
    • علينا الجلوس
        
    Sehr erfreut. Wollen wir uns setzen? Open Subtitles مسرور لمقابلتك تعال، دعنا نجلس هنا
    Können wir uns setzen? Open Subtitles أليس بالإمكان أن نجلس لمدة دقيقة؟
    Okay, meine Damen, wir können uns setzen. Open Subtitles حسناً ايها السيدات يمكننا ان نجلس
    Dann brauchst du dich auch nicht mehr zu uns setzen. Open Subtitles ربما يجب أن تنسي حول الجلوس معنا أيضا
    Dürfen wir uns setzen? Open Subtitles أتمانع إن جلسنا ؟
    Gute Idee. Wir sollten uns setzen, reden und essen. Open Subtitles هذه فكرة جيدة يجب علينا الجلوس والحديث
    Vielleicht sollten wir uns setzen und darüber reden. Open Subtitles ربما يجب أن نجلس و نتحدث حول هذا.
    Sollten wir uns setzen? Open Subtitles هل من الممكن ان نجلس على الطاوله ؟
    Hi, Roland. Dürfen wir uns setzen? Open Subtitles مرحبا " رولاند " هل تمانع فى أن نجلس ؟
    Vielleicht sollten wir uns setzen. Open Subtitles - حسنا, ربما يجب أن نجلس -حسنا.
    Lass uns setzen und über das reden, was du meinst. Open Subtitles دعنا نجلس لنتحدث فى ما تعنية .
    - Ja, ja, ich denke, wir sollten uns setzen. Open Subtitles - نعم , l يعتقد بأنّنا يجب أن نجلس.
    Können wir uns setzen und eine rauchen? Open Subtitles هل يمكن أن نجلس و ندخن؟
    Ich wollte fragen, ob du dich nicht zu uns setzen willst. Karen möchte dich kennenlernen. Open Subtitles أتسآءل إن كان بوسعك الجلوس معنا, فـ(كارين) تود رؤيتك
    Wollen Sie sich zu uns setzen? Open Subtitles هل تريدين الجلوس معنا ؟
    Wollen wir uns setzen? Open Subtitles هلا جلسنا ؟
    Wollen wir uns setzen? Open Subtitles هلاّ جلسنا ؟
    Seid ihr bald fertig, oder sollen wir uns setzen? Open Subtitles -نحن مازلنا هنا ! هل ستنتهون قريباً؟ أو ربما يجب علينا الجلوس
    Aber wir sollten uns setzen und das besprechen. Open Subtitles حسنا، يجب علينا الجلوس والتحدث من خلال.
    Wollen wir uns setzen? Open Subtitles هل ينبغي علينا الجلوس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more