| 15 Jahre Zusammenarbeit mit Neurologen und Epigenetikern zeigen uns jetzt: Ja, unser Gehirn verändert sich, wenn wir uns in Altruismus üben. | TED | و 15 عاماً من التعاون مع علم الأعصاب وعلم التخلق يؤكد ذلك أيضاً، تتغير أدمغتنا حين ندربها على الإيثار. |
| Hier erwarten wir mehr grüne Würfe, wir wählen die unwahrscheinlichere Option, weil unser Gehirn uns austrickst. | TED | هنا نحن نتوقع أن نرى رميات خضراء أكثر، لذا تخدعنا أدمغتنا لاختيار الاحتمال الأقل وقوعًا. |
| Aber während unser Gehirn so träumt, gehen ihm viele Signale durch. | TED | لكن بينما دماغنا مشغول بالأحلام، يسمح بانزلاق الكثير من الإشارات. |
| Dr. Halsey sagte uns, unser Gehirn müsse neu lernen, mit unserem neuen Körper umzugehen. | Open Subtitles | دكتور هلسي أخبرتنا أن على عقولنا أن تتدرب كيف تعمل في أجسادنا الجديدة |
| Dafür gibt es ein anderes Werkzeug und wir besitzen es alle: unser Gehirn. | TED | إذ ثمة وسيلة أخرى للقيام بذلك، وكلّنا نملكها، وتلك الوسيلة هي الدماغ. |
| unser Gehirn berechnet tatsächlich diese Begrenzung, welche genau hier entlang geht. | TED | دماغك فعلا يحسب الحدود الحدود التي هي هناك تماما |
| an jemanden in ihrem sozialen Umfeld zu schreiben. Und indem wir diese Dinge tun, und unser Gehirn so trainieren, wie wir unsere Körper trainieren, | TED | يشيدون أو يشكرون شخصا ما في شبكة الدعم الإجتماعي الخاصة بهم وبالقيام بتلك النشاطات وبتدريب عقلك تماما كما ندرب أجسادنا |
| unser Gehirn hat zwei Arten neuronalen Gewebes: Graue Substanz und weiße Substanz. | TED | أدمغتنا تحتوي على نوعين من الأنسجة العصبية: مادة رمادية ومادة بيضاء. |
| Immerhin sind wir unser Gehirn. Mein Gehirn spricht gerade mit eurem Gehirn. | TED | و في النهاية, نحن أدمغتنا. دماغي يُخاطب دماغك. |
| Zunächst sollten wir nicht vergessen, dass unser Gehirn geerbt ist. | TED | أول شيء يجب تذكره هو بأننا ورثنا أدمغتنا. |
| Die dritte wichtige Lehre über Beziehungen und unsere Gesundheit ist, dass gute Beziehungen nicht nur unseren Körper schützen, sie schützen auch unser Gehirn. | TED | والدرس الكبير الثالث الذي تعلمناه حول العلاقات و الصحة أن العلاقات الجيدة لا تحمي فقط أجسادنا، إنها تحمي أدمغتنا. |
| Ich hasse das Ding". Drittens erklären Lügner Dinge oft in einfachen Worten, denn unser Gehirn hat Probleme damit, komplexe Lügen zu erschaffen. | TED | ثالثًا: الكاذبون عادة يفسرون الأحداث بمصطلحات بسيطة حيث أن أدمغتنا تعاني لبناء كذبة معقدة. |
| Beurteilung und Verurteilung sind schwierig für unser Gehirn zu verarbeiten. | TED | الحكم والتقييم شيئان معقدان على أدمغتنا لحسابهما |
| Grundsätzlich auf dieselbe Art, wie unser Gehirn Gefühle interpretiert: indem es lernt, woran man sie erkennt. | TED | بشكل أساسي فإنها نفس الطريقة التي يترجم بها دماغنا المشاعر، من خلال تعلم كيفية استكشافها. |
| Und etwas zum Hintergrund -- in den Gesellschaften, in denen unser Gehirn sich entwickelte, gab es ungefähr 300 Produkte und Dienstleistungen. | TED | ولكي تستوعبوا السياق جيداً .. فإنه وبحسب علماء الانسان فان دماغنا قد تطور ب300 آلية وتحليل وعملية |
| Der Hauptgrund dieser Behauptung, unser Gehirn wäre größer, als es sein sollte, liegt wohl darin, dass wir uns selber mit Menschenaffen vergleichen. | TED | إذاً فالسبب الرئيسي لقولنا أن دماغنا أكبر مما يجب أن يكون عليه يأتي من مقارنة أنفسنا بالقردة العليا. |
| Dabei schalten wir aber auch unser Gehirn aus, sobald jemand anders mit seinem Problem auftaucht und wenn jemand anders bei seinem Problem unsere Hilfe und Unterstützung braucht. | TED | ولكن خلال ذلك، يتم تدريب عقولنا على عدم الاكتراث عندما تطرح قضية شخص آخر وتحتاج للمساعدة والدعم. |
| Wir überlisten also unsere Gehirne, denn unser Gehirn akzeptiert ganz einfach nicht, dass es nicht wirklich Sinn macht. | TED | وبالتالي نخدع عقولنا لأنها لا تقبل حقيقة أن ذلك الشكل لا معنى له |
| Ich spreche heute darüber, wie wir unser Gehirn verändern können, und unsere Gesellschaft. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول كيف يمكننا أن نغير عقولنا ومجتمعنا. |
| Nein. unser Gehirn lässt es einfach sein. Das Gehirn braucht dies nicht zu ergänzen. | TED | دماغك سيجعلها تستمر . لا يحتاج الدماغ أن يملأها |
| Laut der Continual Activation Theory entstehen unsere Träume dadurch, dass unser Gehirn dauerhaft neue Langzeiterinnerungen schaffen muss, um zu funktionieren. | TED | نظرية التفعيل المستمر تعتقد أن أحلامك نتائج من احتياج عقلك لتعزيز وخلق الذكريات لمدة طويلة باستمرار لكي يعمل بشكل صحيح |
| Heißt das, dass unsere Augen verrückt spielen und dass unser Gehirn durcheinander ist? | TED | إذًا، هل يعني هذا أن أعيننا فقدت صوابها، وأن عقلنا مُشَوَش؟ |
| Wie also beeinflusst Übung und Wiederholung, wie unser Gehirn arbeitet? | TED | إذن كيف يمكن للممارسة والتكرار أن تؤثر على الأعمال الداخلية لأدمغتنا ؟ |