"unser partner" - Translation from German to Arabic

    • شريكنا
        
    • شركائنا
        
    • شريكاً لنا
        
    Unser Ziel ist ein hochmodernes Produkt, das unser Partner MTTS tatsächlich herstellen kann. TED هدفنا هو منتج من أحدث الطرازات بحيث يستطيع شريكنا ام تي تي اس فعليا أن يصنعه.
    Ihre Geschichte hebt hervor, dass, wenn wir den Blick des Anderen suchen, es nicht immer unser Partner ist, von dem wir uns abwenden, es ist die Person, die wir selbst geworden sind. TED وقصتها أبرزت لي أنه عندما نبحث في نظرات الآخر وهو ليس دائما شريكنا الذي ابتعدنا عنه ولكن الشخص الذي وجدنا فيه أنفسنا
    Geben wir ihnen ein Viertel, als ob er die ganze Zeit unser Partner war. Open Subtitles يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية
    Heutzutage soll unser Partner uns dies nach wie vor bieten, aber zusätzlich soll er auch bester Freund, Vertrauensperson und leidenschaftlicher Liebhaber sein, der uns anturnt. Und wir werden doppelt so alt wie früher. TED ولكن الان نحن نريد شركائنا أن يواصلوا في إعطائنا كل هذه الأشياء، و مع ذلك أريدك أن تكون صديقي المفضل وصديقي الحميم الموثوق ، و التمهيد إلي حبيبي العاطفي ، و نحن نعيش مرتين طوال الفترة.
    Mike hat herausgefunden, dass einer unser Partner mehrere Morde in Auftrag gegeben hat. Open Subtitles اكتشف (مايك) أنّ واحدًا من شركائنا قد ارتكب عدّة جرائم قتل
    Gilberto ist nicht mehr unser Partner. Egal, was er denkt. Open Subtitles لم يعد غيلبيرتو شريكاً لنا لا أكترث بما يعتقده
    -Und Sie wären unser Partner dort. Open Subtitles من قبل حصن جيمس بكثير وستكون شريكنا هناك؟
    Weiß unser Partner in New York davon? Open Subtitles له شريكنا في واشنطن نظر في هذا؟
    - Es ist total legal. unser Partner verfügt über alle Genehmigungen und Lizenzen. Open Subtitles شريكنا لديه كل التصاريح والتراخيص
    Dieser Herr ist unser Partner, Pacho Herrera. Open Subtitles وهذا الرجل هو باتشو هيريرا شريكنا
    95 % von uns werden sagen, es sei schrecklich falsch, wenn unser Partner eine Affäre verleugnen würde, aber ungefähr genauso viele von uns werden sagen, dass es genau das wäre, was wir tun würden, wenn wir eine hätten. TED وبالتالي %95 بالمئة منا سيقولون أن هذا خطأ فادح في حق شريكنا أن نكذب عليه بشأن وجود علاقة غرامية لكن العدد نفسه منّا سيقول أن هذا بالضبط ما سيفعلونه إذا كانت لديهم هذه العلاقة
    unser Partner vor Ort, der uns bei Schulungen, bei der Öffentlichkeitsarbeit und beim Schutz der Stätten helfen wird, ist die Sustainable Preservation Initiative, geleitet von Dr. Larry Coben. TED شريكنا المباشر في الموقع والذي سيساعدنا في المعرفة والتوعية، وكذا مكونات المحافظة على الموقع، هي "مبادرة المحافظة المستدامة"، برئاسة الدكتور لاري كوبن.
    - Mark, das ist Divya Narendra, unser Partner. - Hi. Open Subtitles ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا ـ أهلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more