| Dieses Bild hat unsere Aufmerksamkeit damals besonders "genossen", weil es das Ereignis zusammenfasst. | TED | هذه الصورة بالذات جلبت حقا انتباهنا في الحين، لأنها تلخص إلى حد كبير هذا الحدث. |
| Jetzt schauen wir, wohin unsere Aufmerksamkeit auf der zweiten Sprosse wandert. | TED | والآن شاهد ما الذي يشد انتباهنا عند الدرجة الثانية |
| Das erregte unsere Aufmerksamkeit und wir begannen ein Labor- Projekt, in dem wir unsere Umgebung mit Stuxnet infizierten, und untersuchten dieses Konstrukt. | TED | وهذا ما جذب اهتمامنا .. وقد بدأنا البحث المخبري حيث اطلقنا دودة ستوكسنت في انظمتنا اخذنا نراقب التبعات جراء ذلك |
| Zum einen können wir unsere Aufmerksamkeit genau dort hinlenken, wo wir sie möchten, zum anderen werden wir immer gehört, und drittens müssen wir niemals allein sein. | TED | أولا، أننا نستطيع أن نضع اهتمامنا حيثما أردناه أن يكون؛ ثانيا، أن هناك دائما من سيسمعنا؛ وثالثا، أننا لن نضطر لأن نكون وحيدين أبدا. |
| Denn nun erfordert eine andere Farce unsere Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | لإن الآن هناك تمثيلية أخرى تتطلب أنتباهنا |
| Es ist eigentlich eine Gegend, der wir momentan unsere Aufmerksamkeit schenken sollten. | TED | فيجي في الواقع هي مكان على الأغلب ينبغي لنا أن نعيره إهتمامنا في هذه اللحظة. |
| Es beeinträchtigt unsere Aufmerksamkeit | TED | حتى أنها تؤثر على انتباهنا ويمكن أن تحد من قدراتنا العقلية. |
| Also dieser Pilz hat über lange Zeit besonders unsere Aufmerksamkeit auf sich gezogen. | TED | هذا الفطر، على وجه الخصوص، جذب انتباهنا على مر الوقت |
| Diese Bestie begeht eine Mordserie, um unsere Aufmerksamkeit von einem bestimmten Mord abzulenken! | Open Subtitles | هذا الوحش يرتكب سلسلة جرائم قتل ليحوّل انتباهنا عن جريمة قتل معينة! |
| Einige Verbrennungen sind so schlimm, dass sie noch immer unsere Aufmerksamkeit erregen. | Open Subtitles | بعضالحروقسيئةجدا والتي ما تزال تسترعي انتباهنا |
| Um sicherzugehen, dass unsere Aufmerksamkeit und unsere Analyse jeder Situation uns auf ein falsches Profil führen würde. | Open Subtitles | لضمان ان انتباهنا و تحليلنا لاي موقف سيؤدي لوضع معلومات خاطئة في وصفنا |
| Vielleicht versucht sie unsere Aufmerksamkeit auf etwas anderes in diesem Raum zu lenken. | Open Subtitles | اتعرفين , ربما هى تحاول ان تجذب انتباهنا لشىء ما اخر فى الغرفة |
| Und während die Dienste der Satelliten für uns selbstverständlich sind, verdienen die Satelliten selbst unsere Aufmerksamkeit, denn sie hinterlassen bleibende Spuren in dem Raum, den sie einnehmen. | TED | وبينما نحن نعتبرها من المسلمات الخدمات التي توفرها لنا الأقمار الصناعية، فإن تلك الأقمار نفسها تستوجب اهتمامنا نظرا لتأثيرها الواضح علينا في الفضاء حيث هي. |
| Sie haben unsere Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على اهتمامنا. لست بحاجة إلى القيام بأي شيء |
| Kein anderer Bereich nimmt unsere Aufmerksamkeit und unsere Ressourcen mehr in Anspruch; dies hat der intensive Arbeitsrhythmus des Sicherheitsrats im vergangenen Jahr erneut wieder gezeigt. | UN | فلا توجد مسألة تحظى بقدر من اهتمامنا ومواردنا أكبر مما يحظى به ذلك الهدف، كما تبين مرة أخرى من حدة السرعة التي كانت أعمال مجلس الأمن تسير بها في العام الماضي. |
| Unsere Medien müssen uns mit drei Arten von Schlagzeilen anschreien, um unsere Aufmerksamkeit zu bekommen. | TED | إن الإعلام " يصرخ " بكل عناوينه العاجلة لكي يسترعي اهتمامنا |
| Als unsere Aufmerksamkeit sich vom Weltall auf die Waldgebiete von Twin Peaks verlagerte, wurde er vernichtend besessen. | Open Subtitles | ولكن عند تحوّل اهتمامنا من الفضاء الخارجي إلى الغابات المحيطة بـ"توين بيكس"، أصابه هوس شديد. |
| Nachricht erhalten. Sie haben unsere Aufmerksamkeit | Open Subtitles | "قد وصلتنا رسالتكِ، ولقد اثرتي اهتمامنا" |
| Nun, man bringt uns eine Leiche, die unsere Aufmerksamkeit benötigt. | Open Subtitles | ... الأن , نحن لدينا جثة تم أحضارها و التي تحتاج إلى أنتباهنا |
| - Er will unsere Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | -شخص ما يحاول لفت أنتباهنا. |
| Wir wissen nicht wie sie oder er immun ist, oder warum, aber offensichtlich hat er unsere Aufmerksamkeit, | Open Subtitles | لا نعرف كيف كان محصناً أو محصنه ضد الأمر ولماذا لكن من الواضح أنه قد نال إهتمامنا |
| Aber wenn Frauen in manchen Gebieten in Süd- und Zentralamerika empfohlen wird, zwei Jahre lang nicht schwanger zu werden -- ist das etwas Neues, das unsere Aufmerksamkeit verdient. | TED | ولكن حيثُ النساء في بعض المناطق في جنوب ووسط أمريكا يتم نصحهن بعدم الحمل لمدة سنتين -- فهذا شيء جديد يجعلنا نُركز إهتمامنا. |