"unsere schiffe" - Translation from German to Arabic

    • سفننا
        
    • الشحن لدينا
        
    • سفينتنا
        
    • سُفننا
        
    • هذه السفن
        
    • مركباتنا
        
    Wir setzen Sie gerne an die Spitze unserer kleinen Flotte aber unsere Schiffe müssen alle in dieselbe Richtung segeln. Open Subtitles نحن سنضعك بسرور في دفّة قيادة أسطولنا الصغير لكن يجب ان تكون الاشرعة فى سفننا فى نفس الاتجاه
    Nicht genug, daß englische Piraten unsere Schiffe überfallen und ausrauben, man macht sich an diesem Hof auch noch über uns lustig! Open Subtitles أليس كافيًا أن القراصنة الإنجليزيين يهاجمون سفننا لكننا سنتظاهر بالحماقة في هذه القاعة
    unsere Schiffe werden abgeschossen. Sie sollten wissen, dass... Open Subtitles أي من سفننا أرادت الهروب أسقطت, أردتكم أن تعرفو ذلك
    Die Türken bedrohen unsere Schiffe. Open Subtitles الترك يهددون الشحن لدينا.
    unsere Schiffe schweben über all euren Städten. Open Subtitles سفينتنا تحوم فوق كل المدن ياإلهي لدينا ألمان غير سعيدون
    Diese Menschen fällen unser Holz, bauen unsere Schiffe. Open Subtitles هؤلاء الناس التي تملى ميداننا، و تبني سُفننا.
    Wir teilen unsere Schiffe auf um unsere Verteidigungslinie zu stärken. Open Subtitles نحن نفصل سفننا حتى نقوم بتكبير منطقة دفاعاتنا
    Manövriert unsere Schiffe in das Asteroidenfeld und greift sie an. Open Subtitles انقل سفننا خلال الكوكب النجمى ليشتبكوا معهم
    Wenn wir so eine Beschichtung für unsere Schiffe entwickeln könnten... Open Subtitles اذا يمكننا بطريقة ما ان ننقل هذا الى سفننا
    Einfach nur Energie. Die gleiche Energie, die auch unsere Schiffe versorgt. Open Subtitles طاقة مجرّدة الطاقة ذاتها التي تُسيّر سفننا
    Nein, Professor. unsere Schiffe segeln auf den Meeren. Endlose Gewässer überall. Open Subtitles كلا أيتها الأستاذة، سفننا تبحر في البحار، مياه كثيرة في كل مكان
    Seit wir von ihrer Existenz erfuhren, hat das klingonische Reich zwei Planeten, von denen wir wissen, erobert und besetzt, und ein halbes Dutzend Mal auf unsere Schiffe gefeuert. Open Subtitles حين اكتشفنا وجودهم قامت إمبراطوريتهم بغزو واحتلال أحد الكواكب التابعة لنا أطلقوا النيران على سفننا عدة مرات
    unsere Schiffe zu bauen und die jungen Männer zu ersetzen, die wir an die Pest verloren. Open Subtitles لنبني سفننا ولنستبدل الشباب الذين فقدناهم بالطاعون
    Wir haben unsere Schiffe auf etwas zu gesteuert. - Und das ist passiert. Open Subtitles لقد وجهنا سفننا ناحية شيء ما وهذا ما حدث
    Sie drängen unsere Schiffe auseinander. Open Subtitles -انهم يدمرون سفننا واحدة تلو الاخرى الان
    unsere Schiffe haben den Millennium- Falken gesichtet, Lord Vader... aber er ist in ein Asteroidenfeld geflogen. Open Subtitles ـ سفننا رأت "صقر الألفية" يا لورد لكنها قد دخلت حقل كويكبات ..
    "unsere Schiffe müssen alle in dieselbe Richtung segeln"... Open Subtitles "على اشرعة سفننا ان تكون فى نفس الاتجاه "
    unsere Schiffe sind in Position und wir sind bereit, unseren Schlag gegen die Geonosianer auszuführen. Open Subtitles سفننا في مواقعها ونحن مستعدون لبدء حملتنا "على الـ"جينوشان
    Die Türken bedrohen unsere Schiffe. Open Subtitles الترك يهددون الشحن لدينا.
    unsere Schiffe brechen auf. Open Subtitles .ترك سفينتنا
    unsere Schiffe werden dadurch die chinesischen Schiffe nicht direkt konfrontieren, aber sie werden in Reichweite für Luftangriffe sein. Open Subtitles هذا لن يضع سُفننا في مواجهة مباشرة مع السفن الصينية، لكنه سيجعلهم ضمن مسافة معقولة لهجمات جوية.
    Wir bitten nur darum, dass Ihr unsere Schiffe nutzt. Open Subtitles كل ما نريده هو أن تستخدمي هذه السفن وتُبحرين بهم إلى الجانب الغربي من العالم حيث تنتمين،
    Mit Hilfe ihrer Unterlichtgeschwindigkeits-Systeme... nähern sich unsere Schiffe dem Zielobjekt. Open Subtitles الخطوة الثالثة: باستعمال المحرّكات شبه الضوئية... تقترب مركباتنا من الخليّة الهدف لأيّ سبب كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more