| Ich hoffe, es bereitet Ihnen Freude, Teil der Kreativität zu sein, die stets unsere Sprache neu erfindet und sie robust hält. | TED | آمل أن تستمتعوا بكونكم جزءً من الإبداع الذي يعيد باستمرار صناعة لغتنا ويحافظ على نشاطها. |
| Wir versuchten also, das alles in unsere Sprache zu übersetzen. | TED | ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة. |
| Es ist unsere Fähigkeit, Dinge nieder zu schreiben, unsere Sprache und unser Bewusstsein. | TED | إنها مقدرتنا على كتابة الأشياء، لغتنا وادراكنا. |
| - Nell spricht unsere Sprache. | Open Subtitles | إليك ماكنت أفكر فيه نيل تتكلم الإنجليزية الإنجليزية؟ |
| Rufen Sie an, wenn Sie unsere Sprache beherrschen. | Open Subtitles | يمكنك أن تتصلي بي عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية |
| Mir wurde gesagt, Ihr sprecht unsere Sprache, aber Ihr wart bei unseren Feinden. | Open Subtitles | أخبروني أنك تتحدث بلغتنا ولكنك كنت مع أعدائنا |
| unsere Sprache beeinflusst unser Denken und wie wir die Welt und die Menschen um uns herum sehen. | TED | لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين |
| Ich höre, Sie sprechen unsere Sprache. Lhr Name ist Mr... Klaatu? | Open Subtitles | لقد قال لك تكلم لغتنا ، وأن اسمك هو السيد كلاتو. |
| Er lernte unsere Sprache, erduldete Haß und Gewalt, und arbeitete, weil er bei Amy Foster sein Zuhause gefunden hatte. | Open Subtitles | تعلم لغتنا تحمل البغض والعنف وجنى الثمار، لأنه وجد منزله في آمي فوستر |
| Solange sie unsere Sprache nicht beherrschen, werden sie sowieso früher oder später angekrochen kommen. | Open Subtitles | حتى وأن كانوا لا يتحدثون لغتنا سأجعلهم يدفعون الثمن لخداعي |
| Versteht es unsere Sprache? Oder spricht es nur alles nach? | Open Subtitles | هل يتحدّث لغتنا بالفعل، أم أنه يقلّد ما سمعه وحسب؟ |
| Ich bring ihr unsere Sprache bei. | Open Subtitles | أريد حقا أن أعرفك بشكل أفضل سأعلمك لغتنا في أوقات الفراغ |
| Er kannte weder unsere Sprache, noch hatte er hier Freunde. | Open Subtitles | بدون جهاز التحكُم لن يستطيع العودة مرة أخرى لموطنه ،فهو لا يعرف لغتنا |
| Und ich tue nicht so, als hätte es mich nicht berührt, dass du unsere Sprache gelernt hast. | Open Subtitles | وانا لا اتظاهر بأنك لم تؤثر علي عندما تعلم تكلم لغتنا |
| Sie können's nehmen. Rufen Sie an, wenn Sie unsere Sprache beherrschen. | Open Subtitles | يمكنك أن تتصلي بي عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية |
| Du lernst unsere Sprache schneller als ich Schach spielen. | Open Subtitles | لقد تعلمت الإنجليزية اسرع من تعلمي الشطرنج |
| In 'ner Abendschule könnte man Mädchen aufreißen. So eine, wo Ausländer unsere Sprache lernen. | Open Subtitles | ظننت أن أفضل مكان لمقابلة الفتيات سيكون المدارس الليلية حيث يدرسون الإنجليزية كلغة ثانية |
| Er sprach unsere Sprache. | Open Subtitles | ولأنه كان يتحدث بلغتنا |
| Da fragt man sich doch: Formt unsere Sprache unser Denken? | TED | وذلك يطرح السؤال: هل اللغة التي نتحدث بها ُتشكل الطريقة التي نفكر بها؟ |
| Du verstehst offenbar unsere Sprache nicht. | Open Subtitles | يبدو أن لديك مشاكل في فهم الأنكليزية نحن نريد أن نلعب الكروت. |
| - Du sprichst unsere Sprache! - Ja! Ich lerne. | Open Subtitles | تتكلّمين الانجليزية الآن نعم، أنا أتعلّم |
| Nein, nein, nein. Lassen Sie sich nicht reinlegen. Er spricht unsere Sprache. | Open Subtitles | كلا , لا تجعله يخدعك إنه يتحدث الإنجليزيه |