| Ich habe wohl keine so enge Beziehung zu unserem Herrn. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا لا أعتقد أنني في ذلك وثيقة علاقة مع ربنا جيدة. |
| Deswegen tut Buße und dient unserem Herrn Jesus! Und ihr bekommt dafür ewiges Leben. | Open Subtitles | ارفضوا خطاياكم واخدموا ربنا يسوع وبالمقابل سيعطيكم حياة أبدية |
| "Von unserem Herrn und Gebieter war nichts zu sehen." | Open Subtitles | أما عن سيدنا الأعلى والمتحكم بأمرنا فلم يظهر له أثر |
| Was ist mit unserem Herrn und den gefürchteten Spartiaten? | Open Subtitles | ماذا عن سيدنا والإسبارطيين الذين نخشاهم؟ |
| Ihre Liebe zu unserem Herrn und Erlöser Jesus Christus verkünden? | Open Subtitles | هل ستُعلن عن حُبك لسيدنا ومُنقذنا |
| Sie gehören unserem Herrn. | Open Subtitles | احضروه لسيدنا |
| In guten wie in schlechten Tagen vor Gott, unserem Herrn im Himmel? | Open Subtitles | أنْ وللحَمْل تحت قداسةِ اللوردِ ذلك هَلْ في الجنة؟ |
| Und wenn ihr da oben unserem Herrn näher seid, solltet ihr über eure verrotteten Seelen nachdenken. | Open Subtitles | ،وبينما تكونا بالأعلى وبالقرب من ربنا .ربما تعكسا على روحكما المتعفنة |
| Nun, zuerst zu unserem Herrn und Retter J.C. | Open Subtitles | حسناً، اولاً، ربنا ومخلصنا ي.ح |
| Doch das geschah lange vor Christus. Vor unserem Herrn. | Open Subtitles | كل ذلك حدث قبل سيدنا المسيح بفترة طويلة |
| ...Liebe zu unserem Herrn und Erlöser Jesus Christus verkünden? | Open Subtitles | هل ستُحب سيدنا ومُنقذنا ، المسيح ؟ |
| - Er hat sich unserem Herrn widersetzt. | Open Subtitles | جاوبني - لقد تحدّى سيدنا ماريوس - |
| Bevor wir essen, lasst uns unserem Herrn danken für diesen appetitlichen... | Open Subtitles | الأولاد، قَبْلَ أَنْ نَأْكلُ، لا يَنْسي لشُكْر اللوردِ لهذا الوفيرِ... |