Wenn es kalt ist, machen wir ein Feuer vor unseren Häusern oder auf den Dächern. | TED | وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا. |
Sie nahmen unser Land, unser Essen. Sie leben in unseren Häusern. | Open Subtitles | لقد اغتصبوا ارضنا , غذائنا , عاشوا داخل منازلنا |
Wir versuchen, sie aus Downtown zu vertreiben,... weg von unserer Gemeinde, weg von unseren Schulen, von unseren Häusern. | Open Subtitles | نحاول إبعادهم عن وسط المدينة بعيدا عن مناطقنا الشعبيّة و مدارسنا و منازلنا |
Terroristen wollen, dass wir uns vor Angst in unseren Häusern verkriechen und unsere Türen und Herzen verschließen. | TED | يريد الإرهابيون منا الاختباء في بيوتنا من الخوف، غلق الأبواب على أنفسنا، وغلق قلوبنا. |
Und das bedeutet, dass es einen einseitigen Transfer von Energie von unserer Umwelt hin zu unseren Häusern und Städten gibt. | TED | وهذا يعني أن هناك اتجاه واحد لنقل الطاقة من بيئتنا الى بيوتنا ومدننا. |
Die Distanz zwischen unseren Häusern beträgt 3.931 Kilometer. | Open Subtitles | المسافة بين منزلينا هي 2443 مايل |
Zwischen unseren Häusern... ist der Weg immer noch schön eben. | Open Subtitles | لا زال هناك مسار واضح بين منزلينا |
Es wieder zu lieben und nicht in unseren Häusern zu bleiben. | Open Subtitles | وأن نستعيد حبنا لهذا البلد, وأن لا نبقى في منازلنا.. هذا صعب. |
Gibt es in diesen Städten vielleicht sogar eine grüne Infrastruktur, so dass wir Abflüsse und Wasser, das aus unseren Häusern heraus fließt, säubern und filtern können, um damit Bäume in der Stadt an Straßen wachsen zu lassen? | TED | هل تتضمن تلك الحلول بنى تحتية خضراء هل تستخدم التيار المائي الذي يخرج من منازلنا ومبانينا وتقوم بتنظيفه وفلترته ومن ثم استخدامه في ري المزروعات في المدن |
Jetzt gehen wir besser zurück zu unseren Häusern. | Open Subtitles | الأفضل في أن نبدأ بالعودة إلى منازلنا |
Und wir erwarteten ihn in unseren Häusern aus Weiden und Erde. | Open Subtitles | في منازلنا المصنوعة من الأنسجة والطّين. |
- Wir bleiben in unseren Häusern. | Open Subtitles | - سنبقى في منازلنا! - نرفض الرحيل! |
Die Pocken in all unseren Häusern. | Open Subtitles | الجدرى فى جميع منازلنا |
Die Zeichen, die wir heute früh an unseren Häusern fanden, muss man als Warnung verstehen. | Open Subtitles | بالعلامات التي وجدنها هذا الصباح على بيوتنا. أشعر بأنهم كانوا يحذروننا |
In unseren Häusern und Städten und in den Flugzeugen ist keiner sicher. | Open Subtitles | في بيوتنا ,في طائراتنا, ليس هناك اي أمن. |
Nicht einmal in unseren Häusern werden wir in Ruhe gelassen. | Open Subtitles | لا نستطيع العيش في سلام حتى في بيوتنا |
Wir werden aus unseren Häusern gejagt werden. | Open Subtitles | سوف يتم طردنا من بيوتنا. |
In unseren Häusern, meinem Labor auf der Wache, bei Central City Picture News. | Open Subtitles | بيوتنا ومعملي في قسم الشرطة وجريدة مدينة (سنترال) (بيكتشر نيوز) |