"unseren tod" - Translation from German to Arabic

    • موتنا
        
    • كيف سنموت
        
    Fragst du dich manchmal auch, ob es ein Fehler war, unseren Tod vorzutäuschen? Open Subtitles هل تساءلت يوماً أننا فعلنا شيئاً خاطئاً أننا زيّفنا موتنا ؟
    Niners wollen unseren Tod. Mayans werden uns nicht trauen. Open Subtitles " ناينرز " يريدون موتنا " ماينز " لا يثقون بنا
    Die Kree-Puristen, die Ravagers, -alle wollen unseren Tod. Open Subtitles الكريكيون والنهابون، كلّهم يودون موتنا.
    Wir durften unseren Tod wählen. Open Subtitles جعلونا نختار كيف سنموت
    Wir durften unseren Tod wählen. Open Subtitles جعلونا نختار كيف سنموت
    Lass unseren Tod nicht umsonst sein! Open Subtitles لا تدع موتنا يذهب سدى
    Und wir suchen uns unseren Tod nicht aus. Open Subtitles و لا نختار موتنا
    Er will unseren Tod nicht, weil er gefühllos ist. Open Subtitles لا يريد موتنا بداعي الشفقة
    - Nicht ich. Das war HIVE. Sie haben unseren Tod vorgetäuscht, um uns unzurückverfolgbar zu machen. Open Subtitles لستُ الفاعل، بل (قفير)، زيّفوا موتنا ليتعذّر تعقّبنا.
    Ich täuschte unseren Tod vor. Open Subtitles لقد زيفت أمر موتنا.
    (Gelächter) Was ich von den Gesprächen mit diesen Leuten gelernt habe, ist dass wir einen verbreiteten Wunsch gemeinsam haben, den Tod zu verstehen und zu akzeptieren und die Belastung durch unseren Tod auf die Umwelt zu verringern. TED (ضحك) ما تعلمته من الحديث إلى هؤلاء الناس -المتقدمون- هو أننا نتقاسم رغبة مشتركة لفهم وقبول الموت وتقليل تأثير موتنا على البيئة.
    Du bist der verrückte Wichser, der uns in unseren Tod führt! Open Subtitles -أنت المجنون الذي قادنا إلى موتنا !
    Ich habe unseren Tod gesehen. Open Subtitles لقد رايت موتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more