"unter berücksichtigung der von" - Translation from German to Arabic

    • أخذت في اعتبارها الجهود السابقة التي
        
    • وإذ تأخذ في اعتبارها
        
    unter Berücksichtigung der von der Regierung Guatemalas erbetenen Verlängerung des Mandats der Mission bis Ende 2004, angesichts dessen, dass es wünschenswert ist, die Präsenz der Mission im ersten Jahr der neuen Regierung, die im Januar 2004 ihr Amt antreten soll, aufrechtzuerhalten, UN وإذ تأخذ في اعتبارها طلب حكومة غواتيمالا تمديد ولاية البعثة إلى نهاية عام 2004، في ضوء استصواب بقاء البعثة خلال السنة الأولى للحكومة الجديدة، التي ستتولى مهامها في كانون الثاني/يناير 2004،
    unter Berücksichtigung der von dem Vorsitzenden des Ad-hoc-Ausschusses abgegebenen Erklärung zur Vorstellung des Berichts des Ad-hoc-Ausschusses, UN وإذ تأخذ في اعتبارها بيان رئيس اللجنة المخصصة الذي قدم به تقرير اللجنة المخصصة()،
    unter Berücksichtigung der von der Abrüstungskommission auf ihrer Arbeitstagung 2000 in der Arbeitsgruppe II zu Tagesordnungspunkt 5 "Konkrete vertrauensbildende Maßnahmen auf dem Gebiet der konventionellen Waffen" geführten Beratungen, und der Abrüstungskommission nahelegend, ihre Anstrengungen zur Benennung solcher Maßnahmen fortzusetzen, UN وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي تمت في الدورة الموضوعية لعام 2000 لهيئة نزع السلاح في إطار الفريق العامل الثاني، والمتعلقة بالبند 5 من جدول الأعمال المعنون “تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية” ()، وإذ تشجع هيئة نزع السلاح على مواصلة جهودها الرامية إلى تحديد مثل هذه التدابير،
    unter Berücksichtigung der von der Abrüstungskommission auf ihrer Arbeitstagung 2001 in der Arbeitsgruppe II zu Tagesordnungspunkt 5 "Konkrete vertrauensbildende Maßnahmen auf dem Gebiet der konventionellen Waffen" geführten Beratungen und der Abrüstungskommission nahe legend, ihre Anstrengungen zur Benennung solcher Maßnahmen fortzusetzen, UN وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي تمت في الدورة الموضوعية لعام 2001 لهيئة نزع السلاح في إطار الفريق العامل الثاني، والمتعلقة بالبند 5 من جدول الأعمال المعنون ”تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية“()، وإذ تشجع هيئة نزع السلاح على مواصلة جهودها الرامية إلى تحديد هذه التدابير،
    unter Berücksichtigung der von der Abrüstungskommission auf ihrer Arbeitstagung 2001 in der Arbeitsgruppe II zu Tagesordnungspunkt 5, "Konkrete vertrauensbildende Maßnahmen auf dem Gebiet der konventionellen Waffen", geführten Beratungen und der Abrüstungskommission nahe legend, ihre Anstrengungen zur Benennung solcher Maßnahmen fortzusetzen, UN وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي تمت في الدورة الموضوعية لعام 2001 لهيئة نزع السلاح في إطار الفريق العامل الثاني، والمتعلقة بالبند 5 من جدول الأعمال المعنون ”تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية“()، وإذ تشجع هيئة نزع السلاح على مواصلة جهودها الرامية إلى تحديد هذه التدابير،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more