| Und so gilt die selbe Sache für Technologie, Unterhaltung und Design, glaube ich. | TED | و نفس الشئ لا زال يحكم التقنية و الترفيه و التصميم, أعتقد |
| Können wir diese Unterhaltung oben in der Nähe eines Fensters fortsetzen? | Open Subtitles | هل يمكننا اكمال الحوار في الطابق العلوي قريب من النافذة |
| Sie führen eine Unterhaltung, in der ich keine Rolle spiele, in der niemand sonst wo eine Rolle spielt, und diese Unterhaltung kann und sollte für den Rest ihres Lebens weitergehen. | TED | هما في حديث لست جزء منه، لا أحد في العالم جزء منه، وهو حديث يمكنه ويجب عليه أن يستمر لحياتهما بكاملها. |
| Hier sind 200 Pfund, das sollte reichlich sein für erstklassige Unterhaltung. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يكون وافراً لبعض من ترفيه الرف العلوى |
| Wenn er auf Unzurechnungsfähigkeit plädiert, dann ist diese Unterhaltung zulässig. | Open Subtitles | لو أنه كان يدّعى الجنون 000 فإن هذه المحادثه مقبوله |
| Auch wenn jemand zu Empathie und Verständnis für die andere Seite aufruft, wird die Unterhaltung fast immer zur Debatte darüber, wer mehr Empathie verdient. | TED | حتى و إن دعا أحدهم إلى التعاطف وفهم الطرف الآخر تتحول المحادثة في كل مرة إلى نقاش حول من يستحق تعاطفاً أكثر. |
| Wenn wir diese Unterhaltung fortführen, ... sollte ich eine Sache ausdrücklich klarstellen. | Open Subtitles | أذا ما أردت أن نكمل محادثتنا فيجب أن أوضح لكِ شيئاً |
| Ich unterbrach die Unterhaltung mit einer Bemerkung, um lhre Aufmerksamkeit zu wecken. | Open Subtitles | وكانت مساهمة شنيعة في هذه المناقشة وهذا سيجعلكِ ترمين ببصرك علي نسيت عما كان يدور الموضوع |
| Schönheit ist ein adaptiver Effekt, den wir erweitern und intensivieren durch die Kreation von und die Freude an Kunst und Unterhaltung. | TED | الجمال هو نتيجة التكيف، الذي ننشره، ونزيده قوة في صنع و متعة أعمال الفن و الترفيه. |
| Heute Abend möchte ich Ihnen also von der Schnittstelle erzählen, die mich im Moment am meisten fasziniert, nämlich jene zwischen Unterhaltung und Robotik. | TED | لذلك أود أن أحدثكم هذه الليلة حول تقاطع أجد جُل حماستي وشغفي منصب بهما هذه اللحظة ، وهما الترفيه والروبوتات. |
| Aber wir sind hier in Südkalifornien, in der Nähe von Los Angeles, daher muss ich am Ende den Fokus auf die Unterhaltung richten. | TED | لكننا في جنوب كاليفورنيا ، قريبين من لوس أنجلوس ، لذا سوف أختم بشيء يُركز على الترفيه. |
| Hatte es Fieber?" Stattfinden kann diese Unterhaltung bis zu drei Monate nach dem Tod des Babys. | TED | ويمكن لهذا الحوار أن يحدث خلال ثلاثة أشهر من وفاة الرضيع. |
| C.A. : Es klingt wie eine Unterhaltung, die ich tatsächlich gerne für Stunden fortführen würde. | TED | كريس أندرسون : لكم اود ان اكمل هذا الحوار معك لعدة ساعات مقبلة |
| Wenn ja, wie viel wäre es wert? Eine Unterhaltung über die Weltlage 250. | Open Subtitles | حديث بسيط عن أحوال العالم ربما يساوى 250 |
| Für Frauen mit lockerer Moral war die Unterhaltung bisher ziemlich harmlos. | Open Subtitles | على الرغم من أنه ينبغي أن أقول للنساء الواتي يفقدون الأخلاق أن المحادثة ستكون حديث الليلة |
| - 85 versucht, Ihnen zu sagen,... - Nenn mich nicht 85! ..wir haben keine Unterhaltung. | Open Subtitles | خمسة وثمانون يقول بأنّ ليس لدينا مركز ترفيه |
| Deshalb wollte ich diese Unterhaltung nicht führen. | Open Subtitles | اجل ، بسبب انني اردت ان اتفادى هذه المحادثه |
| Und seit Erpressung, auch eines angeblichen Dealers, ein Kapitalverbrechen ist, hätten sie´s wohl lieber, wenn ich diese Unterhaltung für mich behalten würde. | Open Subtitles | ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة حتى لو كان ضد تجار مخدرات مزعومين فربما تريد مني أن ألقي هذه المحادثة لنفسي |
| Ich würd mich gern nochmal treffen und reden. Mir gefällt nicht wie unsere letzte Unterhaltung endete. | Open Subtitles | أودّ أن نلتقي ونتحدّث لا يعجبني ما آلت إليه محادثتنا الأخيرة |
| Aber wenn ihr mich von der Unterhaltung ausschließt, dann wird es ein bisschen komisch. | Open Subtitles | لكن عندما ابعدتموني عن المناقشة هذا يجعل الأمر غريبا نوعا ما |
| Falls dies eine ernste Unterhaltung ist, und plötzlich hab ich Angst, dass es das ist, musst du diese lächerliche Maske abnehmen, sonst muss ich auch eine tragen. | Open Subtitles | إذا كانت هذه سوف تكون مناقشة جادة ... و على نحو مفاجئ أنا خائفة كثيراً أنها كذلك ... أنت يجب أن تخلع هذا القناع السخيف |
| Die Unterhaltung ist jetzt vorbei. | Open Subtitles | نحن نجري بعض الدردشة بإنتظار وصول محاميها |
| Du und ich werden eine Unterhaltung darüber haben, wie es weitergehen wird. | Open Subtitles | أنا وانت سنجري حديثاً قصيراً حول ما ستؤول إليه الأمور |
| Dir und dem anderen hässlichen Wichser! Und jetzt werde ich diese Unterhaltung für immer vergessen. | Open Subtitles | أنت و هذا الوغد القبيح و أنا سوف ننسى أن هذا النقاش قد حدث |
| Dann vergessen Sie, das wir diese Unterhaltung hatten. | Open Subtitles | إذن ، أنسى أنّ هذهِ المُحادثة جرت بيننا. |
| Ich denke du siehst, wieso wir gerade keine große Unterhaltung bieten. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تري لماذا نحن لا نعمل الكثير من التسلية. |
| Fernsehen habe ich zwar nicht, aber ich sorge für Unterhaltung. | Open Subtitles | هنا ليس لدي تلفاز لكنه وسيله ترفيهي الخاصة |