| Ich mag sie nicht besonders, aber das war unverzeihlich. | Open Subtitles | ليست شخصيتي المفضلة، لكن أعتقد أن ما فعلته اليوم لا يُغتفر |
| - Es wäre unverzeihlich, sich nicht um die Kinder zu kümmern, so zu tun, als gäbe es so etwas nicht. | Open Subtitles | لكن إنْ تركت هؤلاء الأطفال يستمرون فى العيش بهذه الطريقة فالأمر لا يُغتفر. التظاهر بشىء لا وجود له |
| Und da Sie immer so nett zu mir waren, ist das nahezu unverzeihlich. | Open Subtitles | وهذا سهو لا يغتفر نظراً إلى الطيبة التي أظهرتها نحوي |
| unverzeihlich ist, dass du mir ein Baby verwehrst, weil du verwöhnt bist. | Open Subtitles | لا، ما لا يغتفر هو حرمانك لي من طفلي بسبب رغباتك المدللة |
| Wärt Ihr es gewesen, wäre es unverzeihlich von mir. | Open Subtitles | -لو كنت هناك لكان هذا خطاء لايغتفر بالنسبة الى |
| Es ist unverzeihlich, aber ich wurde reingelegt. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه كان لا يغفر. ولكن كنت في مأزق. |
| 'Verzeih mir', sagte er, aber es gibt Dinge, die sind unverzeihlich. | Open Subtitles | وقال اغفرى لى ولكن هناك اشياء لا تغتفر |
| Okay, Ich weiß, was ich getan habe... ist unverzeihlich. | Open Subtitles | .. حسناً، أعرف أن ما فعلته كان لا يُغفر .. |
| Ich sage, dies ist nicht nur tragisch, sondern unverzeihlich. | Open Subtitles | ، لن أقول عنها أنها مأساة بل هي شيئ لا يُغتفر |
| Andererseits ist das, was Sie getan haben, unverzeihlich. | Open Subtitles | ولكن, انت, على الجانب الآخر ما فعلته لا يُغتفر |
| Das ist eigentlich fast unverzeihlich. | Open Subtitles | هذا تقريباً .. لا يُغتفر. |
| Wie viele meiner Freundinnen auch, aber bei mir ist das unverzeihlich. | Open Subtitles | كثير من أصدقائي يفعلون ذلك ولكن في بيتنا هذا ذنب لا يغتفر |
| Es ist unverzeihlich, zwischen Mann und Möse zu kommen, aber ich muss mit meinem Bruder reden. | Open Subtitles | إنه أمر لا يغتفر لأن يدخل رجل بين رجل ومهبل رغم أنني يجب على أن أحظى بكلمة مع اخي |
| Die Gewalt, die unverzeihlich ist, ist diejenige, die wir uns selbst antun, wenn wir Angst davor haben, wir selbst zu sein. | Open Subtitles | هو العنف الذي أدركت أنه لا يغتفر هو العنف الذي نصنعه بأنفسنا عندما نصبح خائفين للغاية في أن نكون ما نحن عليه بحقّ |
| Aber Freundinnen in Sexangelegenheiten anzulügen, ist unverzeihlich. | Open Subtitles | لكن الكذب على صديقتك بشأن الجنس لايغتفر |
| Du hast einmal einer Frau erzählt, mit der ich gerade angefangen hatte auszugehen, ich hätte einen ziemlich kleinen Schniedel, was einfach unverzeihlich war und auch eine Lüge. | Open Subtitles | في مرة أخبرتي أمرأة كنت بدأت أواعدها اني لدي قضيب صغير والذي لايغتفر ابداً . |
| Wäre ich es nicht, wäre das unverzeihlich von mir. | Open Subtitles | -لو لم احضر لكان خطاء لايغتفر لى |
| Es unverzeihlich ist, sie zu benutzen. | Open Subtitles | لأنه لا يغفر لمن يستخدمهم |
| Das ist unverzeihlich. | Open Subtitles | انه شئ لا يغفر. انا اسف. |
| Seine Verbrechen sind unverzeihlich. | Open Subtitles | جرائمه لا تغتفر |
| Ich bin selbst irgendwie... unverzeihlich, erinnerst du ich? | Open Subtitles | أنا إلى حد ما.. لم يُغفر لي أيضا, أتذكرين؟ |