| - Ja. Aber nicht nur, weil sie alles für Unwichtig hält. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس لأنها تعتقد أن الأمر كله غير مهم |
| Über die prähistorischen Menschen sollte man vor allem wissen, dass sie Unwichtig waren. | TED | النقطة الهامة للغاية التي يجب مراعاتها فيما يتعلق بإنسان ما قبل التاريخ أنه كان غير مهم. |
| Aber je mehr Fälle ich bearbeitete, desto mehr erkannte ich, dass die Bestrafung Unwichtig war oder nie ausreichend. | Open Subtitles | ولكن بعد تولي الكثير من القضايا، أدركت أن العقاب لم تكن له أهمية قط، أو أنه لم يكن كافياً قط. |
| Unwichtig. | Open Subtitles | إنها تفاصيل خاطئة. |
| Aber wie ich schon sagte: Namen sind so Unwichtig. | Open Subtitles | لكن كما أخبرتك قبل ذلك، الأسماء مثل هذه الصغيرة الأهمية. |
| Einige von uns dachten, ihr würdet es nie schaffen, aber das ist Unwichtig. | Open Subtitles | ولم البعض منا لا يعتقد كنت تحقيق من أي وقت مضى ، ولكن هذا خارج عن الموضوع. |
| Die sind zu Unwichtig, um Euer Interesse zu verdienen. | Open Subtitles | ليسوا مهمين كي يُثيروا اهتمامك |
| Das ist bedauernswert, aber Unwichtig. | Open Subtitles | انه مؤسفُ لكنة غير مهمَ |
| Lassen Sie ihn gehen. Er ist Unwichtig. | Open Subtitles | دعه يذهب، إنه نكرة. |
| Nur weil ich kein kriminelles Superhirn bin... ist das, was ich mache, nicht Unwichtig. | Open Subtitles | أعنى انى لست بارعة فى تحليل شخصيات المجرمين وهذا لا يعنى ان ما أعمله ليس مهما |
| Ich wusste, dass ihr nichts passiert ist, aber ich habe mir vorgestellt, wie sie im Krankenhausbett liegt und sich völlig Unwichtig vorkommt. | Open Subtitles | ولكنني استمريت بتخيلها مستلقية بسرير المشفى... تشعر وكأنها ليست مهمة اتعلم؟ |
| Das ist jetzt Unwichtig, Sir. Schonen Sie sich für das Kriegsgericht. | Open Subtitles | هذا غير مهم الآن، سيدي رجاءاً حافظ على قوتك لمحاكمتك العسكرية |
| Alles andere ist Unwichtig. Mir geht's nicht gut. | Open Subtitles | ساره بخير و أنت بخير كلّ شيء آخر غير مهم |
| Ich glaube, die Energie ist nach dem Anfangsabdruck Unwichtig. | Open Subtitles | أعتقد أن أثر الطاقة الماضية غير مهم في أثرة على البلورات |
| Nun, da... da es ja Unwichtig ist, wo.... wo würdest du rein fallen? | Open Subtitles | حسناً ، بما أنك ترينه غير مهم من اي الأصناف أنت؟ |
| Unwichtig. Wir sollten uns auf die Daten konzentrieren. | Open Subtitles | غير مهم يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على البياناتِ |
| Was wir fühlen, ist gänzlich Unwichtig. | Open Subtitles | ما نشعر به ليس مهماً، إنه غير مهم على الإطلاق |
| Sie sind ein anständiger Mensch und das andere ist Unwichtig. | Open Subtitles | أنت رجل مهذب، (فيتيك). وكل هذا ليس له أهمية عندي. |
| Unwichtig. | Open Subtitles | إنها تفاصيل خاطئة. |
| Ich wusste nicht, dass er dir so Unwichtig ist. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه لم يكن بتلك الأهمية بالنسبة لك |
| Beeindruckend, aber Unwichtig. | Open Subtitles | مثير للاعجاب لكن بعيد عن الموضوع |
| Wir waren Unwichtig seit dem Tage unserer Geburt. | Open Subtitles | و لم نكن مهمين منذ ولدنا |
| Was ich gemacht habe, ist Unwichtig. | Open Subtitles | الذي عَملتُ لَستُ مهمَ. |
| Ist mir ja egal. Ist Unwichtig. Das ist niemand, Gidget. | Open Subtitles | ـ لا يهم، هذا لا يهمني ـ هذا نكرة يا (كيجيت)! |
| Die Bullen heimsten die Lorbeeren für Samson ein, aber das war Unwichtig. | Open Subtitles | الشرطة قبضت علي سامسون لكن هذا ليس مهما |
| Schwimmen ist Unwichtig. | Open Subtitles | السباحة ليست مهمة |
| Ob ich ihn dabei habe oder nicht, ist Unwichtig. | Open Subtitles | أياً كان، فإنني لا أملكُ المفتاح معي فالأمرُ ليس هاماً |
| - Das auf den Tisch, das ist Unwichtig. | Open Subtitles | - ضعي هذا على المنضدة هناك ن أنه ليس له علاقة بالموضوع - |
| Die Details sind Unwichtig, ich will nur professionellen Rat einholen. | Open Subtitles | حسناً ، طبيعة التحقيق ليست مُهمة أنا هُنا بدقة لأتحصل على مشورة مهنية |
| Ich sagte ihm, es wäre Unwichtig, was wir während der Trennung getan hatten. | Open Subtitles | اخبرته لا يهم ما فعلته انا ، او ما فعلته انت عندما كنا منفصلين |
| - Die ganze Sache ist Unwichtig. | Open Subtitles | تريدها بقُربِك؟ أريد ألا أهتم بالأشياء التى لا تهمّ |