| unzufriedene wird es immer unter uns geben. | Open Subtitles | كلاّ , فهناك دائماً الساخطين بيننا |
| Und warum untergraben Letztere die politische Macht der Ersteren nicht? Widerklänge einer derartigen Spannung sind derzeit bei dem Versuch Präsident Barack Obamas im Spiel, die Wut der Mittelschicht anzuzapfen, während der frühere Gouverneur von Massachusetts Mitt Romney an unzufriedene Geschäftsleute appelliert. | News-Commentary | وما الذي يمنع الناخب العادي في أي دولة ديمقراطية من التصويت لتجريد الأثرياء والناجحين من أملاكهم؟ ولماذا لا يعمل الطرف الثاني على تقليص السلطة السياسية التي يتمتع بها الطرف الأول؟ الواقع أن أصداء مثل هذا التوتر تتردد الآن فيما يحاول الرئيس باراك أوباما الاستفادة من غضب أبناء الطبقة المتوسطة، في حين يسعى حاكم ولاية ماساتشوستس السابق مِت رومني إلى استمالة رجال الأعمال الساخطين. |
| Jeder unzufriedene Bürger könnte der Attentäter sein. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أيّ مواطن ساخط هُو القاتل. |
| Gab es unzufriedene Investoren? | Open Subtitles | ربما هناك مستثمر ساخط |
| - Ich habe keine unzufriedene Kundschaft. | Open Subtitles | -ليس لدي عملاء غاضبون |
| - Ich habe keine unzufriedene Kundschaft. | Open Subtitles | -ليس لدي عملاء غاضبون |