"vaterfigur" - Translation from German to Arabic

    • الأب
        
    • الأبوية
        
    • الأبوة
        
    • اب
        
    • كأب
        
    • ابوية
        
    Er wird langsam zur Vaterfigur, und ich leg Revierverhalten an den Tag. Open Subtitles - حاولت - فبدأ يمثل دور الأب و أتمسك بملكية الطفل
    "Ihnen, meiner Vaterfigur, gegenüber gebe ich das nur ungern zu..." Open Subtitles أعترف بهذا ، غير طيب لك أ يها الأب الروحي
    Die meisten Menschen sehen nun mal in jeder helfenden Hand eine Art Vaterfigur, und ich glaube, dass es von daher kommt. Open Subtitles بعض الناس يرون أي شخص تمتد يد العون كشخصية الأب. ونعم، وهذا هو من أين جاء.
    Ihr braucht eine Vaterfigur. Die versuche ich zu sein. Open Subtitles انتم ايّها الفتيان تحتاجون الى شخصية ابوية وانا احاول ان اكون هذه الشخصية الأبوية
    Ich bin nicht sein Dad, eher eine Vaterfigur bis die Sozialfürsorge 'ne richtige Familie findet. Open Subtitles ليست والده , هو نوع من الأبوة الشكلية قبل أن تحصل الخدمات العامّة على عائلة أخرى
    Eine Vaterfigur? " Hör auf, deine Schwester zu ärgern!" Open Subtitles انت في حاجة الى اب " كف عن جذب شعر اختك "
    Er wollte, dass ich ihn als Vaterfigur ansehe. Open Subtitles لقد كان يريد أن تكون صورته في مخيلتي كأب يريد الخير لابنه
    - Also gut. Deine Vaterfigur ist reich, - narzisstisch, egoistisch, ein Frauenheld. Open Subtitles شخصية الأب الواردة في نصك هي شخصية ثرية ونرجسية وأنانية و محبة للنساء
    Sie kannte Sie schon ewig, Sie waren eine Vaterfigur. Open Subtitles كانت تعرفك منذ الأبد كنت بمثابة الأب لها
    Nach Jahren der Umzüge von Ort zu Ort, verstehe ich vollkommen, wie einfach es für ihn war, von einer starken Vaterfigur vereinnahmt zu werden. Open Subtitles بعد سنوات من التنقل من مكان إلى مكان، فهمت تمامًا كيف أصبح سهلًا بالنسبة له التأثر بشخصية الأب القوية.
    Wie er anfangs für dich diese Vaterfigur war, die du gesucht hattest. Open Subtitles وعن شعورك في البداية بأنه كان يمثل الأب الذي كنت تبحثين عنه.
    - Wie eine Vaterfigur. Open Subtitles له إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. مثل شخصية الأب.
    - Er war für Sie alle eine Vaterfigur? Open Subtitles حسناً ، انتظري ، إذن فالجميع كانوا ينظرون إليه في صورة الأب
    Blade sieht in dir wohl so was wie eine Vaterfigur. Open Subtitles بليد له نوع من النظرة إليك مثل شخصية الأب .
    Sicher sprach ich mit ihm. Ich bin wie eine Vaterfigur zum Sean. Open Subtitles بالطبع تحدثت اليه أنا مثل الأب لشون
    Er will die Vaterfigur zufriedenstellen, verübelt ihr aber den Mangel an Zuneigung. Open Subtitles إنّه يريد إرضاء شخصية الأب المتعجرفة لكنّه يستاء من قلة المودّة المتبادلة...
    - Von diesem Moment an, möchte ich, dass du mich als Vaterfigur betrachtest. Open Subtitles ،من هنا فصاعداً أريدك أن تعتبرني صورتك الأبوية
    Ja, ja, ich meine, ihr kriegt das mit der Vaterfigur mit, oder? Open Subtitles أنتم جميعا تسمعوا الجز الذي يتحدث فيه عن الصورة الأبوية , صحيح ؟
    Ich bin nicht sein Dad, eher eine Vaterfigur bis die Sozialfürsorge 'ne richtige Familie findet. Open Subtitles ليست والده , هو نوع من الأبوة الشكلية قبل أن تحصل الخدمات العامّة على عائلة أخرى
    Eine Vaterfigur? " Hör auf, deine Schwester zu ärgern!" Open Subtitles انت في حاجة الى اب " كف عن جذب شعر اختك "
    Jemand muss ihr ja eine Vaterfigur sein. Open Subtitles حسناً، شخصاً ما يجب أن يتصرف كأب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more