Und mein zweiter Punkt ist die These, dass Kinder die Welt wirklich verändern können. | TED | والنقطة الثانية، هي تقديم برهان على أن اليافعين يمكنهم بالفعل تغيير العالم |
Und daher denke ich, dass Spielzeuge die Welt verändern können. | TED | لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم. |
Und die Leistung dieser Dinger ist so gut geworden, dass, wenn Sie über Fahrzeuge anders denken, Sie wirklich was verändern können. | TED | وقد أصبحت أداء هذه الأمور جيدة جداً إذا قكرت قليلاً في المركبات بطريقة مختلفة، يمكنك حقاً تغيير الأشياء. |
Wir konzetrieren uns auf Gerätschaften, weil diese das Leben von Menschen auf konkrete materielle Weise verändern können. | TED | نحن نركز على الأجهزة لأنه من الأجهزة التي يمكن أن تغير حياة الناس في مثل هذه السبل المادية الملموسة. |
Ein Foto hätte mein Leben verändern können... | Open Subtitles | يمكن لصورة أن تبدّل حياتي |
Hätte Mohammed diese Welt so radikal verändern können, ohne diesen Glauben, ohne die Verweigerung, sich der Arroganz engstirniger Gewissheit zu überlassen? | TED | هل كان باستطاعة محمد تغيير عالمه جذريا بدون هذا اﻹيمان، بدون رفضه التنازل لعجرفة عديمي البصيرة الحتميين؟ |
Die Systemtheorie besagt, dass je einfacher wir eine Darstellung verändern können, desto williger sind wir, das Modell zu verbessern. | TED | ويخبرنا أصحاب نظريات الأنظمة أن سهولة تغيير العرض التوضيحي ترتبط برغبتنا في تحسين النموذج. |
Wir zeigen sie den Menschen, die tatsächlich die Leben der Menschen in den Filmen verändern können. | TED | سنعرضها للذين يملكون القدرة على تغيير حياة الناس الموجودين في الفيلم. |
In meiner Branche glauben wir, dass Bilder die Welt verändern können. | TED | في الصناعة التي أترأسها نحن نؤمن أن للصور قدرة على تغيير العالم |
Wenn es uns gelingt, die Denkweise in den Familien in zu verändern, können wir auch die Einstellung der Gemeinschaft beeinflussen. | TED | لو إستطعنا تغيير طريقة تفكير و معتقدات الأسر، يمكننا أن نغير معتقدات و طرق تفكير المجتمعات. |
Und wenn wir genug Gemeinden verändern können, können wir auch nationale Einstellungen verändern. | TED | و لو إستطعنا تغيير ما يكفي من المجتمعات، يمكننا تغيير مواقف قومية كاملة. |
Und wenn wir diese beiden Tatsachen zusammennehmen bedeutet dies, dass unsere Erlebnisse unser Connectome verändern können. | TED | و إذا جمعنا كلتا الحقيقتين معاً، فإن هذا يعني أن تجاربك الحياتية تتسبب في تغيير شبكتك العصبية |
Es gibt westafrikanische Frösche, die ihr Geschlecht verändern können, wo es keine Frösche anderen Geschlechts gibt. | Open Subtitles | ضفادع أفريقيا الغربية معروفة بقدرتها على تغيير جنسها فى بيئة جنسية واحدة |
Sind Sie der Meinung, dass Schauspieler nicht die Welt verändern können? | Open Subtitles | هل تقولين إن الممثلين لا يستطيعون تغيير العالم؟ |
Komisch, wie vier Stunden das Leben verändern können. | Open Subtitles | شئ غريب كيف أن 4 ساعات قادرة على تغيير حياتك |
Nicht, wenn eine edle Sache die antreibt, die etwas verändern können. | Open Subtitles | ليس حينما تكون من أجل هدف نبيل من جانب أولئك الذين بامكانهم إحداث تغيير |
Als biomedizinsche Unternehmerin arbeite ich an Problemen, die unmöglich erscheinen, um ihre Einschränkungen zu verstehen und zu versuchen, neue, innovative Lösungen zu finden, die ihre Ergebnisse verändern können. | TED | كأحد الرواد في الطب الحيوي، أود العمل على حل المشاكل التي تبدو مستحيلة، فهم حدودها و محاولة إيجاد حلول جديدة مبتكرة التي يمكن أن تغير نتائجها. |
Und falls Sie Ihren Nutzen daraus ziehen, glaube ich wirklich, dass Sie die Welt verändern können. | Open Subtitles | وإذا كنت من الاستفادة منه، أنا حقا تعتقد أنك يمكن أن تغير العالم. |
Drei Minuten, die Ihr Leben verändern können. | Open Subtitles | ثلاث دقائق التي يمكن أن تغير حياتك . |
Ein Foto hätte mein Leben verändern können... | Open Subtitles | يمكن لصورة أن تبدّل حياتي |