| In den Vereinigten Staaten vergeuden wir 7 Milliarden Stunden pro Jahr, verschwendet durch "Rumsitzen" im Stau, | TED | في الولايات المتحدة ، ننفق 7 مليارات ساعة في السنة ، تضيع في حركة المرور. |
| Ich weiß nicht, wie viel Zeit mir noch bleibt, aber ich weiß, ich werde sie nicht vergeuden, um diese Bratzen zu feiern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم يوما لقد تركت على هذه الأرض، ولكني أعلم أنني لن تضيع منهم الاحتفال تلك يتغوط قليلا. |
| vergeuden wir keine Zeit - einleitungsmäßig. | Open Subtitles | دعينا لا نضيع مزيداً من الوقت ناحية الأولويات |
| Wir vergeuden unser beider Zeit. Sie müssen jetzt gehen. | Open Subtitles | انت تهدر وقت كلا منا عليك ان تغادر الان , الان |
| Wir müssen wissen, wo wir das Ding treffen müssen... sonst vergeuden wir Munition. | Open Subtitles | نُريد أن نعرف كيف نقضي على هذا الشيئ، حتى لا نهدر ذخيرتنا. |
| Damit rechnete ich vor zwei Monaten. Die vergeuden nur Zeit. | Open Subtitles | كنت أتوقع ذلك من شهرين مضوا انهم يضيعون وقتهم |
| Willkommen im Land der fast Toten. vergeuden wir keine Zeit. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في أرض حديثي الموت، لن أهدر وقتكما. |
| Aber warum ein Flugticket vergeuden? | Open Subtitles | فقط لماذا يجب أن تضيع تذكرة الطائرة جيدة ؟ |
| Das haben wir schon getan. Eine Mordwaffe wurde nie gefunden. Sie vergeuden lhre Zeit. | Open Subtitles | جعلنا قسم المقذافية يفحص كل الرصاصات لن نرى أبداً المسدسات,لقد كان محترفاً للغاية,أنت تضيع وقتك |
| Sie vergeuden nur Ihre Zeit, Sheriff. | Open Subtitles | أنت تضيع وقتك هنا أيها مأمور أنت تعرف ذلك أليس كذلك ؟ |
| Wenn Sie über Grönland sprechen wollen, vergeuden Sie Ihre Zeit. | Open Subtitles | لو كنت تريد التحدث عن جرينلاند فانت تضيع وقتك |
| Kein vergeuden, kein Mangel. Wo ist deine Kanne? | Open Subtitles | حسنا ، لانريد ان نضيع الوقت اين زجاجتك ؟ |
| Er bestraft uns, weil wir Zeit vergeudet haben. Vielleicht sollten wir die Zeit hier nicht vergeuden. | Open Subtitles | إنه يعاقبنا لتضييعنا الوقت ربما يجب ألا نضيع المزيد من الوقت |
| - Sie werden sehen, das ist alles Schwachsinn. Sie vergeuden die Zeit Ihrer Mitarbeiter. | Open Subtitles | لست بحاجة الى امر محكمتك انت تهدر وقت الجميع |
| Sir, bitte. Sie vergeuden wertvolle Medizin. | Open Subtitles | من فضلك يا سيدي أنك تهدر دواءً نفيس |
| Wir vergeuden nur Zeit. | Open Subtitles | انها خدعه واضحة , سيدى الرئيس نحن نهدر وقتاً ثميناً |
| Männer vergeuden ihr Leben für etwas, das sie nicht mal verstehen. | Open Subtitles | هناك رجال يضيعون حياتهم على أشياء لا يرونها حتى |
| Ich werde keine Steuergelder vergeuden für einen Prozess, den wir keinesfalls gewinnen können. | Open Subtitles | لأنني لن أهدر نصف مليون دولار ...من أموال دافعي الضرائب على محاكمة خاسرة سلفاً |
| Ich möchte weder Eure noch meine Zeit vergeuden... darum, bevor wir darauf trinken, sagt... ist es dem Kaiser ernst mit diesem Abkommen? | Open Subtitles | لم أرد أن أضيع وقتكما أو وقتي لذا قبل أن نشرب, أخبراني: هل الإمبراطور صادق في الحقيقة حول هذه المعاهدة? |
| Und dann fragen Sie sich, wieso Sie noch immer Zeit vergeuden, um mich zum Narren zu halten. | Open Subtitles | ثمّ اسألي نفسك لمَ لا تزالين تهدرين وقتا للعبث معي |
| Mit Reden werden wir wohl nicht viel Zeit vergeuden. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نستمر فى إضاعة وقت أكثر فى الكلام |
| ... und die will ich nicht hier vergeuden. | Open Subtitles | عندي اجازة 24 ساعة فقط ولن أضيعها في هذا المكان |
| Ich würde Sie ja vorstellen, aber ich möchte Ihre Zeit nicht vergeuden. | Open Subtitles | لكنت أعرّفك عليه، لكن لا أريدك أن تُضيع وقتك. |
| Wir dürfen unsere einzige Testmöglichkeit nicht vergeuden. | Open Subtitles | لا يمكننا تضييع فحصنا الأخير على مرض نعرف أنه ليس هو |
| Sie vergeuden Ihre Zeit, ich spiel nicht. | Open Subtitles | .إنكم تضيعون وقتكم .أنا لن ألعب |
| Oder die Zeit meiner Eltern vergeuden, inde mich ihnen meinen zukünftigen Ex vorstelle. | Open Subtitles | ولا اريد ان اهدر وقت والدي لتقديمهم الى شخص غريب |
| Wollt ihr Karten spielen oder Zeit vergeuden? | Open Subtitles | ايها المجانين, هل ترغبون بلعب الورق ام انكم بحق السماء ترغبون في الاستمناء؟ |