| Wer setzt sein Vertrauen in einen Mann, der all das verhöhnt, wofür wir einstehen? | Open Subtitles | كيف يكون عندهم إيمان بأي رجل يسخر من كل المبادئ التي نقف نحن دفاعاُ عنها |
| Er fügt meiner Tochter Schaden zu und verhöhnt unsere Ehegesetze. | Open Subtitles | إنه لا يؤذي ابنتي فحسب إنه يسخر بكل أعرافنا في الزواج |
| Ich bin zum Gegenstand des Gespötts geworden, Tag um Tag. Ein jeder verhöhnt mich. | Open Subtitles | "لقد اصبحت هدفاً, للسخرية اليومية, الجميع يسخر مني" |
| Wer Jesus Christus verhöhnt... | Open Subtitles | إيّاك وأن تستحقر اسم الربّ |
| Wer Jesus verhöhnt... | Open Subtitles | إيّاك وأن تستحقر اسم الربّ |
| Du hättest ihn vorhin erleben sollen. Er hat mich verhöhnt. | Open Subtitles | كان يجب ان ترينه اليوم كيف كان يسخر مني |
| Er verhöhnt uns mit ihnen. | Open Subtitles | إنه يسخر منا عن طريق استخدامهم |
| Er hat den Führer verhöhnt! | Open Subtitles | كان يسخر من الفوهرر |
| Er verhöhnt uns mit ihnen. | Open Subtitles | إنهم يسخر منا باستخدامهم |
| Und er verhöhnt dich noch immer. | Open Subtitles | ولازال يسخر منك |