| Ich verlor vor Tagen mein Pferd, als ich vor Indianern flüchtete. | Open Subtitles | فقدتُ حصاني منذ عدة أيام أثناء فراري من بعض الهنود |
| Aber wenn er nicht gewann, wenn er verlor, dann lachte er und schien genau soviel Spaß zu haben, wie wenn er gewonnen hätte. | TED | لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح |
| Am Ende gewann also der Senat und das Repräsentantenhaus verlor, | TED | وهكذا، في النهاية، فاز مجلس الشيوخ وخسر مجلس النواب، |
| Er verfolgte seine Ausbildung mit Ehrgeiz und verlor nie die Hoffnung. | TED | كان التزامه بتحصيل التعليم لا يتزعزع، ولم يفقد الأمل مطلقًا. |
| Das mag einmal gestimmt haben, aber das war, bevor ich jemanden verlor, jemand nahestehenden. | Open Subtitles | ،هذا الأمر كان صحيحًا وذلك قبل أن أخسر شخصًا ما شخص عزيز عليّ |
| Sie fragte sich, ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor. | TED | و تسألت إذا كانت على طريق الجنون. أوأنها تفقد عقلها. |
| Meine Brille ging kaputt... ich verlor mein Gebiss. | Open Subtitles | وجدت نظارتي مكسورة، و أضعت أسناني الإصطناعية |
| Zeit verging und ich verlor meine Sicht, dachte es wäre falsch, dich zu verlassen. | TED | مع الوقت بدأت أفقد رؤيتي أعتقدت أني على خطأ بأن أهجر جانبك يوماً. |
| Ich verlor komplett die Orientierung und begriff, dass mir jetzt irgendetwas passieren könnte. | TED | وفقدت الإدراك بما حولي حينها، وأدركت أن أي شيء ممكن أن يحدث لي الآن |
| Das war ein Messer, nicht? Und ich verlor es. | Open Subtitles | هذه كانت سكينا, وانا فقدتها ,اليس كذلك ؟ |
| Der jüdische Friseur verlor das Gedächtnis und blieb jahrelang im Lazarett. | Open Subtitles | عانى من فقدان الذاكرة وبقى في المستشفى لسنوات |
| Ich war wie betäubt, verlor die Kontrolle. Dann verlor ich das Bewusstsein. | Open Subtitles | لقد صُعِقت، و فقدتُ السيطرَة ثُمَ فقدتُ كُلَ قُوَتي |
| Ich verlor meine Eltern, als ich sechs war. | Open Subtitles | لقد فقدتُ والديّ وأنا في السادسة والألم لا يختفي |
| und verbannten Karikaturisten eingesetzt. Aber ich habe noch nie erlebt, dass jemand seinen Job verlor, wegen einer Karikatur, die er nicht gezeichnet hatte. | TED | لكني لم أشهد في حياتي قط رسام كاريكاتير يخسر وظيفته بسبب كاريكاتير لم يرسمه. |
| Viele Monate lang machte er seine Arbeit mehr schlecht als recht und verlor dadurch beinahe seinen Job. | TED | واستطاع بالكاد أن يؤدي وظيفته في عمله لعدة شهور، وكاد أن يخسر عمله نتيجة ذلك. |
| Ein Jahr später kanditierte er für das California Assembly -- und verlor. | TED | وبعد عام، تقدم للانضمام إلى هيئة كاليفورنيا التشريعية وخسر أيضاً. |
| Keiner verlor seinen Job und jeder wurde für die geleistete Arbeit honoriert. | TED | لم يفقد أحد وظيفته، وتمت مكافأة الجميع على العمل الذي أنجزوه. |
| Ich verlor die ganze Zeit den Faden. | Open Subtitles | لقد ظللت أخسر الموضوع لقد كنت على وشك إيقاف الفصل |
| Sie sah sie und verlor die Kontrolle über das Auto. | Open Subtitles | رؤيتها هو الذي جعل إلينور تفقد السيطرة علي السيارة |
| Ich werde meinem Onkel nicht sagen, dass ich diese Stadt verlor. | Open Subtitles | لن أخبر عمى إننى أضعت أكبر مدينة فى الشمال. |
| all das fühlte ich zuletzt, kurz bevor ich das Baby verlor. | Open Subtitles | آخر مرة شعرت بكل ذلك كان قبل أن أفقد الطفل |
| Deshalb verlor sie bei einem Ausritt alle Zähne... | Open Subtitles | في الحقيقة، كانت تقود سيارتها في أحد الأيام وفقدت كل أسنانها |
| Sie verlor die Kraft. Sie wurde nutzlos für mich. | Open Subtitles | كانت تملك القوة ثم فقدتها ولم تعد تستطيع خدمتي |
| Ich komme hier her und stelle mir vor, dies sei der Ort, an dem alles, was ich seit meiner Kindheit verlor, angeschwemmt ist. | Open Subtitles | حضرت إلى هنا, وانا أتخيل هذا المكان الذي فقدت فيه كل شىء منذ فقدان طفولتي. |
| Er verlor seinen Unterkiefer, seine Lippe, sein Kinn, seinen Oberkiefer und seine Zähne. | TED | وفقد فكه الاسفل ، شفتاه، ذقنه وفكه الاعلى و أسنانه. |
| Maßgeschneidert für einen Kunden, der vor kurzem zwei Finger verlor. | Open Subtitles | نموذج حسب الطّلب مصُّنع لزبون الذي فَقدَ أصبعان مؤخراً. رجاءً. |
| Meine Freundin hat mich sitzen lassen, als ich meinen Job verlor. | Open Subtitles | و ذلك بسبب هجر زوجتي لي بعد فقداني لوظيفتي |
| Sie verlor sich in der Menge, und ich fand mich um 3 Uhr morgens, allein mit Suzanne. | Open Subtitles | ضاعت في الزحام, ووجدت نفسي في الثالثة صباحًا مع "سوزان". |