| Ein paar Wochen nach meiner Diagnose fuhren wir nach Vermont und ich entschloss mich Jeff als ersten in mein Gremium der Väter zu setzen. | TED | حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء |
| Genau so war sie, bevor sie sie nach Vermont geschickt haben. | Open Subtitles | هذه كانت هى حالها قبل أن ترسلها إلى فرمونت |
| Ich habe zum Valentinstag nur eine Karte bekommen, auf der stand, dass mein "Vermont Teddy Bär" einen Lieferrückstand hätte. | Open Subtitles | كل ما حصلتُ عليه بيوم الفلانتاين كان بطاقة بريدي تقول دمية فرمونت ستتأخر |
| Ich muss nach Vermont ziehen... einen Freund finden und ihn heiraten. | Open Subtitles | هذا يجب ما أفعله ...يجب أن أنتقل الى فرمونت والعثور على صديق وأتزوجه |
| Hier haben wir einen Solar-Park in Vermont, der tatsächlich 4,2 Watt pro Quadratmeter liefert. | TED | وهنا ترون حقل شمسي في فيرمونت مع بيانات حقيقية تعطي 4.2 واط للمترالمربع |
| Sie schicken mich nach Vermont, oder? | Open Subtitles | هم سيرسلوننى إلى فرمونت أليس كذلك ؟ |
| Vermont Ecke Franklin, nicht wahr? | Open Subtitles | بالطبع,فرمونت و فرانكلين.. |
| - Es geht nicht in die Vermont Street? | Open Subtitles | -أعتنين بذلك أنه ليس(فرمونت و فرانكلين)؟ |
| Ich wuchs an der 101. und Vermont auf. Bei den Hoovers. | Open Subtitles | نشأت في فرمونت مع عصابة الـ"هوفرز"ً |
| Wir kommen aus Vermont. Uns gehört eine Riesenfabrik für Ahornsirup. | Open Subtitles | لنكن من (فرمونت) ونتاجِرُ في بيعِ عصير (القيقب) |
| Heute Morgen. Sie haben sich wegen dir gestritten, weil du uns gesagt hast, wir sollen nach Vermont fahren. | Open Subtitles | لقد كانوا يتجادلون بشأنك لأنك أخبرتنا أن نذهب إلى (فرمونت) |
| Heute Morgen. Sie stritten sich. Deinetwegen weil du wolltest, dass wir nach Vermont fahren. | Open Subtitles | لقد كانوا يتجادلون بشأنك لأنك أخبرتنا أن نذهب إلى (فرمونت) |
| - Den Berg runter, Vermont Street. | Open Subtitles | -منحدر الهضبة,عند منحدر (فرمونت) |
| Er lebte damals wie heute auf dem Land in Vermont. | TED | كان يعيش ،ولا يزال، في فيرمونت الريفية. |
| Also ging ich nach Vermont ins "Nicht-zurück-zur-Schule-Lager", in dem sich Leute aufhalten, die nicht zur Schule gehen und bereit sind alles auszuprobieren. | TED | هكذا ذهبت لولاية فيرمونت لمخيم المدرسة، حيث هنالك غير المدرسيين الذين يقومون بالتواجد فقط و مستعدون لتجربة اي شئ |
| Dieses Jahr geben wir alles: Erntedankfest in Vermont, Weihnachten in der Schweiz... | Open Subtitles | إننا نقوم بذلك بشكل صائب نقضي عيد الشكر في فيرمونت وعطلة عيد الميلاد في سويسرا |