| Mein Gott, dieses Wetter. - Ein wenig verschmutzt, nicht? | Open Subtitles | نعم انه ملوث قليلا الا تظن هذا |
| Sie ist mit Fäkalien verschmutzt. | Open Subtitles | إنه ملوث بالبراز |
| Die Bäume im Meer der Fäulnis wurden geboren, um diese Welt zu reinigen, die von Menschen verschmutzt wurde. | Open Subtitles | أشجار البحر السام نمت لتنضف تلوث العالم اللذي تسبب به البشر |
| Kein einziger Wähler im Umkreis der Papierfabriken wollte, dass der Fluss verschmutzt wurde. | Open Subtitles | لم اكن اعرف احدا من المؤسسين بمصانع الورق أراد أن يتسبب في أن تلوث مياه النهر. |
| Behalt deine Seele, sie ist ohnehin verschmutzt. | Open Subtitles | احتفظ بروحك لنفسك انها ملوثة على أيّ حال |
| Sie kämpfen darum, ihre eigene Lebensweise in diesem Wald weiterzuentwickeln, in einer Welt, die noch sauber ist; einer Welt, die noch nicht verseucht; einer Welt, die noch nicht verschmutzt ist. | TED | إنهم يناضلون لتطوير سبلهم الخاصة للمعيشة داخل الغابات في عالم نظيف، عالم غير ملوث، عالم خال من التلوث. |
| Es ist total verschmutzt und eiskalt. | Open Subtitles | إنه ملوث جداً وبارد حقاً. |
| verschmutzt mit guten Zeiten. | Open Subtitles | ملوث بالأوقات الجيدة . |
| Manchmal, wenn ein Bach verschmutzt wird, gibt's dort viele tote und kranke Fische, und... | Open Subtitles | أترين, أحيانا, إذا تلوث الخليج، فسيكون هناك العديد من الأسماك الميتة والفاسدة، و... |
| Und wenn der Delaware River weniger verschmutzt ist, als er es in den letzten 50 Jahren war... | Open Subtitles | وعندما يقل تلوث نهر ديلاوير عما كان عليه قبل 50 عاماً.. |
| Der Teersand verbraucht mehr Wasser als alle anderen Erdölprozesse, 350 bis 600 Liter Wasser werden genommen, verschmutzt und dann in die Schlammbecken zurückgeführt, die größten giftigen Stauanlagen der Welt. | TED | رمال القطران تستهلك الماء أكثر من أي عملية أخرى للنفط، وتؤخذ ثلاثة إلى خمسة براميل من الماء، تلوث وعاد بعد ذلك إلى مستودعات، محتجزات السامة أكبر على هذا الكوكب. |
| Wir lassen den Antichrist in eine Welt rein, die überbevölkert, verschmutzt und kriminell ist. | Open Subtitles | نحن نوجه من عدو المسيح الى عالم متضخم سكانيا تلوث... |
| Zusammenfassend werde ich beweisen dass Gruber Pharmaceuticals bewusst und gewollt den Froschteich verschmutzt hat und eine Strafe von nicht weniger als | Open Subtitles | في الخلاصة , سوف اثبت بأن " ادوية غروبر " ... تلوث مياه بحيلة الضفدع , عن عمد و علم . و بالتالي يجب عليها ان تدفع تعويض لا يقل ... |
| und eure Städte sind übrigens ziemlich verschmutzt." | TED | وبالمناسبة، مدنكم هي في الحقيقة ملوثة." |
| Und in Hong Kong ist die Luft so verschmutzt. Also pass auf ihn auf! | Open Subtitles | وهونج كونج هوائها ملوثة بشكل سيئ جداً |
| Wenn wir in Indien sind, mahnen meine Eltern mich, nur abgekochtes oder abgefülltes Wasser zu trinken. Denn anders als hier in den USA, wo ich ganz einfach sauberes Trinkwasser aus dem Wasserhahn bekomme, ist das Wasser in Indien oft verschmutzt. | TED | عندما نكون في الهند، دائماً ما يذكرني والداي بشرب مياة مغلية أو معبأة. لأنه على عكس الولايات المتحدة الأمريكية حيث يمكنني فتح الصنبور والحصول على مياه نظيفة صالحة للشرب في الهند، عادةً ما تكون المياه ملوثة. |
| Wenn ein Unternehmen die Umwelt verschmutzt, dann macht es mehr Geld, als wenn es versuchen würde, die Verschmutzung zu reduzieren. | TED | إذا كان العمل يلوث, فإنه يحقق المزيد من الأموال أكثر مما إذا كان يحاول تخفيض التلوث |