| Ich durchsuche das Polizeiregister nach tödlichen Unfällen und kaufe die Wracks von der Versicherungsgesellschaft. | Open Subtitles | أنا أتتبع بلاغات الشرطة الخاصة بالحوادث المميتة و أشترى الحطام من شركة التأمين |
| Ich vertrete die Suffolk Versicherungsgesellschaft. | Open Subtitles | سيدة لي. أنا أُمثل شركة التأمين في سفولك و لندن |
| Ihre Versicherungsgesellschaft hat wieder Angst bekommen. | Open Subtitles | أن شركه التأمين تخسر دائماً عندما يسرق أحد عملائها |
| Würde eine Versicherungsgesellschaft einen Vertrag mit einem Auftragskiller abschließen, frage ich mich? | Open Subtitles | كثيرا ما اتساءل إن كانت أي شركة تأمين ستقبل بالتأمين على قاتل محترف |
| - Hierbei hat jeder gewonnen, außer vielleicht Sorells Versicherungsgesellschaft. | Open Subtitles | الجميع يخرج من الأعلى عدى ربما شركة " سوريل " للتأمين |
| Vier Händler, drei Begleiter und der Mann von der Versicherungsgesellschaft. | Open Subtitles | أربعة وكلاء، ثلاثة حراس مرافقين ورجل شركة التأمين علي المجوهرات. |
| Sehe ich auch nur einen schmachtenden Blick zwischen euch, verständige ich die Versicherungsgesellschaft. | Open Subtitles | لأنه إذا رأيت الكثير من التباطئ بينكما الإثنان أقسمّ بأنني سأذهب إلى شركة التأمين وأوشّّي بكما |
| Es ist einfacher, den Listenpreis von der Versicherungsgesellschaft zu bekommen. | Open Subtitles | من الأسهل الحصول على دليل بأسعار السوق للسيّارات من شركة التأمين أجل |
| Es ist wichtig, das die offiziellen Krankenhausunterlagen die richtige Zeit zeigen, und die Versicherungsgesellschaft brauch es auch. | Open Subtitles | من المهم أن تظهر سجلات المشفى الرسمية الوقت الحقيقي وهذا يهمّ أيضاً شركات التأمين |
| Die Versicherungsgesellschaft wird das nicht genehmigen, also müssen wir sie durch die Notaufnahme wieder aufnehmen. | Open Subtitles | شركة التأمين بكل تأكيد سوف لن توافق على هذا ـ ـ حسناً , سنضطر أن نعيد السماح لها بالدخول من خلال الطوارئ |
| Ihre Versicherungsgesellschaft hat uns aus gutem Grunde gewählt. | Open Subtitles | شركة التأمين الخاصة بك اختارت هذه الشركة لسبب معين |
| Die Versicherungsgesellschaft schickt Sie, um die Qualität der medizinischen Versorgung zu überprüfen. | Open Subtitles | ترسلكِ شركة التأمين لتفقد مدى جودة الرعاية الطبيّة |
| Hör zu, mir ist egal, was so eine verdammte Versicherungsgesellschaft denkt. | Open Subtitles | أصغِ أنا لا أهتم ماذا تعتقد شركة التأمين اللعينة |
| Lehman Brothers Hauptgeschäftsstelle ...und der Zusammenbruch... der weltgrößten Versicherungsgesellschaft, AIG... eine weltweite Krise aus. | Open Subtitles | و انهيار أكبر شركات التأمين فى العالم شركة AIG أشعل أزمة اقتصادية عالمية |
| Das hielt die Versicherungsgesellschaft davon ab, den Anspruch abzuschließen. | Open Subtitles | . منعت شركة التأمين من انهاء اجراءات التأمين |
| Sie trafen Ihren Mann zum Mittagessen, und dann gingen Sie beide zum Büro der Versicherungsgesellschaft und unterzeichneten die Papiere? | Open Subtitles | التقيت زوجك من أجل وجبة الغداء، ثم بعدا ذهبتم انتم الإثنين إلى مكتب شركة التأمين ووقعتم الأوراق ؟ |
| Im anstehenden Verfahren, wir die Versicherungsgesellschaft jedem von Ihnen einen großen Check ausstellen. | Open Subtitles | ريثما ينتهي الطعن، شركة التأمين ستصدر لكل منكم شيكًا ضخمًا. |
| Das wäre richtig, wenn es eine Versicherungsgesellschaft geben würde. | Open Subtitles | لو أن هناك شركة تأمين لافترضنا صحة ماتقولين |
| Und als er dachte, er muss Verantwortung zeigen, hat er aufgehört zu schauspielern und bei einer Versicherungsgesellschaft angefangen zu arbeiten. | Open Subtitles | عرف أن لديه أطفال، وأنه لا بد أن يكون مسؤولاً تجاههم لذلك تخلى عن التمثيل وبدأ العمل في شركات تأمين على الحياة |
| Hätte ich den Vertrag nicht abgeschlossen, hätte die Versicherungsgesellschaft mir nicht gesagt, an wen das Geld aus den Policen der Verstorbenen fließt. | Open Subtitles | شركة التأمين بدون تأثير مَن كان المستفيد من سندات تأمين الضحايا. |
| Ich bin 66 Jahre alt und trat vor Kurzem in den Ruhestand als stellvertretender Vizepräsident und Aktuar der Woodmen of the World Versicherungsgesellschaft. | Open Subtitles | عندي 66 عاماً,و تقاعدت حديثاً كمساعد نائب الرئيس وخبير شئون تأمين في شركة (وودمنت أوف ذا وورلد)َ للتأمين |