| Meine Eltern versprachen mir eine Shopping-Therapie, wenn wir an Weihnachten in Paris sind. Wow, Paris. | Open Subtitles | والدتي وعدتني بأنها ستأتي لهنا في عيد الميلاد في ما بعد. |
| Meine Eltern versprachen mir eine Shopping-Therapie, wenn wir an Weihnachten in Paris sind. Wow, Paris. | Open Subtitles | والدتي وعدتني بأنها ستأتي لهنا في عيد الميلاد في ما بعد. |
| Sie versprachen mir Anzüge, dann Drohnen. | Open Subtitles | لقد وعدتني ببذلات و وحدتني بنيترون |
| Sie versprachen mir Immunität und die Mittel. | Open Subtitles | انت وعدتنى بالحصانة و الموارد المالية. |
| Sie versprachen mir ein Gemeindezentrum. | Open Subtitles | لقد وعدتنى بالمركز . |
| Sie versprachen mir den Wohlstand und die Macht die ich verdiene. | Open Subtitles | هم وعدوني بالثروة والقوة التي استحقها |
| Sie versprachen mir, euch nur der Entführung anzuklagen. | Open Subtitles | لقد وعدوني أنهم سيتهمونكم ... بالاختطاف فحسب |
| Sie versprachen mir mein Honorar. | Open Subtitles | " لقد وعدتني بأنني سأحصل على أتعابي يا سيد " كليري |
| - Sie versprachen mir Antworten. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأجابات وعدتك بالمساعدة |
| "Sie versprachen mir China, Tibet, Herr Sosthène, die Sunda-Inseln, ihre wundervollen magischen Pflanzen." | Open Subtitles | "لقد وعدتني بالصين والتبت، سيد (سوثين) جزر سوندا، والنباتات الرائعة مع قوى سحرية" |
| Sie versprachen mir Thompsons schwächstes Glied. | Open Subtitles | لقد وعدتني بـ حلقة ضعيفة (في منظمة (طومبسون |
| Und Sie versprachen mir Kompetenz. | Open Subtitles | وأنت وعدتني بالكفاءة. |
| Sie versprachen mir, es würde keine Schwierigkeiten machen. | Open Subtitles | ! وعدتني بأنك ستهتم بالموضوع |
| Sie versprachen mir eine Leiche, Jesse. | Open Subtitles | لقد وعدتني بجثة , يا (جيسي). |
| Sie versprachen mir vollkommene Diskretion. | TED | لقد وعدوني بالسرية التامة |
| Sie versprachen mir, es würde geschmackvoll werden. | Open Subtitles | لقد وعدوني بانه سيكون شهي |