"verstehen kann" - Translation from German to Arabic

    • أفهمه
        
    • يفهمها
        
    • استطيع فهمه
        
    Was ich nicht verstehen kann... ist, warum es Dir nicht aufgefallen ist. Open Subtitles الذي .. الذي لم استطع أن أفهمه أنك لم تستطع أن ترى ذلك
    Was ich nicht verstehen kann, ist, wie du so brutal und gemein zu jemandem sein kannst, den du liebst. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف أمكنك ان تكون قاسياً ولئيماً تجاه شخص تحبه
    - dass ich sein Dilemma verstehen kann. Open Subtitles ما أستطيع أن أفهمه بالمأزق
    Es sagt ihr Dinge, die nur ein Kind verstehen kann. Open Subtitles إنه يقول أشياء الطفل فقط يستطيع أن يفهمها
    Weil das Herz Dinge aus Gründen tut, die der Verstand nicht verstehen kann. Open Subtitles لأن القلب يفعل أشياءً لا يفهمها العقل لأن القلب يفعل أشياءً لا يفهمها العقل
    Er kennt aber auch diese Isolation und die ganzen Schwierigkeiten, schließlich haben wir beide unsere Heimat verloren, und deshalb versteht er mich, wie mich sonst niemand verstehen kann. Open Subtitles لكن بطريقة ما، عبر الانعزال والأعباء وفقدان كوكبنا والعيش بآخر، يفهم أشياء عني لا يفهمها أحد
    Was ich nicht verstehen kann, ist, warum eine Frau wie diese sich mit einem Versager wie Ihnen abgibt. Open Subtitles تعلم, الشيء الذي لا استطيع فهمه هو ماذا تفعل امرأة كهذه مع أحمق مثلك
    Wenn es etwas gibt, das Klaus an mir mag, dann ist es mein Verstand, der ihn verstehen kann und du bist schön und du bist mächtig und ihr habt eine gemeinsame Vergangenheit, aber du machst dir Sorgen, dass er dich nicht liebt, Open Subtitles إن كان هناك شيء يحبّه (كلاوس) حيالي فهو عقلي وكوني أفهمه أما أنت جميلة وقويّة وبينكما تاريخ طويل، لكنّك قلقة من أنّه لا يحبّك
    Eine vollständig blinde Retina kann also, sogar ohne jegliche vorderseitige Schaltung, ohne Fotorezeptoren, jetzt normale Signale aussenden, Signale, die das Gehirn verstehen kann. TED اي شبكية مصابة بالعمى تماما وحتى ان لم تكن تملك الخلايا الامامية المبصرة على الاطلاق وبدون مبصرات يمكنها الان ان تعود لمزاولة عملها وترسل شيفرات طبيعية شيفرات يمكن للدماغ من ان يفهمها
    Es ist ein Problem nach dem Goldlöckchen-Prinzip und so einfach, dass es ein Kind verstehen kann. TED إنها مشكلة تشبه مشكلة Goldilocks وهي بسيطة لدرجة أنه يمكن لطفل أن يفهمها.
    dann müssen wir uns meist nicht sonderlich erklären. Oder wenn wir jemandem von etwas erzählen und unser Gegenüber es nicht wirklich verstehen kann, dann sagen wir meist nur: "Ich denke, du hättest dabei sein sollen. TED ولهذا فإنك إذا شاركت قصةً مع آخرين وانتهيت من سردها، ولم يفهمها الأشخاص الذين قصصتها عليهم، فإن أول ما نقوله هو: "لربما كان عليك أن تعيش هذه القصة معي كي تفهمها."
    Von Dingen, die niemand von uns verstehen kann. Open Subtitles اشياء لا احد يفهمها هنا
    Dann werden sie... in Impulse umgewandelt, die Agent Cashners Gehirn verstehen kann. Open Subtitles إلى نبضات يمكن لدماغ العميل (كاشنر) أن يفهمها.
    Was ich daran nicht verstehen kann ist, wie kannst du so absichtlich ein Desinteresse an deiner eigenen Verlobungsparty zeigen? Open Subtitles ما لا استطيع فهمه هو أنكِ تستطيعين أن تواصلين عملكِ دون الاهتمام بحفلة خطوبتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more