| Im Mittelalter sagten die Leute, dies seien Schlangenzungen, die vom Heiligen Paulus versteinert worden waren. | TED | في العصور المظلمة، وقال الناس أنها كانت ألسنة ثعابين، تحجرت من قبل القديس بول. |
| Sie ist nicht tot, Argus. Sie wurde bloß versteinert. | Open Subtitles | إنها لم تمت يا آرجس لقد تحجرت |
| Aber wie sie versteinert wurde, kann ich nicht sagen. | Open Subtitles | لكن كيف تحجرت لا أدري |
| Die gesamte Brusthöhle sieht aus, als wäre sie versteinert. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه، تجويفها الصدرى بالكامل قد تحجر |
| Sieht aus, als wäre er versteinert worden, Madam Pomfrey. | Open Subtitles | أعتقد أنه تحجر.. سيدة بومفري |
| Und alle, die vom Basilisken versteinert wurden, wachen wieder auf. | Open Subtitles | وسيشفى كل شخص كان قد تحجر |
| Es fühlt sich versteinert an. | Open Subtitles | أشعر بأنها تحجرت. |
| versteinert. | Open Subtitles | تحجرت. |
| Sie sind versteinert. | Open Subtitles | لقد تحجرت |