| Ihre Zellen waren stark verstrahlt. Wir hatten keine Wahl. | Open Subtitles | خلاياك تعرضت للكثير من الإشعاع لم يكن لدينا حيلة |
| Aber zwei Reaktor-Ingenieure wurden getötet, als die Einrichtung verstrahlt wurde. | Open Subtitles | لكن قُتِلَ إثنين من المهندسين حين غمرَ الإشعاع المُنشاة. |
| - Nein, nein, nein! Nein, nein, nein! Wir sind alle verstrahlt, wenn du sie aufmachst. | Open Subtitles | لا، لا سيدخل الإشعاع إذا فتحناه |
| Er hat sich bei einem Unfall verstrahlt... während eines Experimentes mit zwei halbspährigen Plutoniumteilen. | Open Subtitles | تعرض للإشعاع عرضا... ... أثناء إجراء اختبار كتلى على نصفى كرة من البلوتونيوم. |
| Sie haben einfach so Babies verstrahlt. Keine Formulare, keine Fragen, nichts. | Open Subtitles | عرضت الأطفال للإشعاع دون استمارات أو سؤال |
| Acht Hafenarbeiter sind atomar verstrahlt. | Open Subtitles | ثمان عمال ميناء مرضى بتسمم إشعاعي |
| Noch drei Minuten, bis Cabe verstrahlt wird. | Open Subtitles | ثلاث دقائق قبل أن يتعرض (كايب) لتسمم إشعاعي. |
| Ich nehme noch eine Probe von Eis, welches nicht verstrahlt ist. | Open Subtitles | سأحفر لعينة تحت سطحية لم يقصفها الإشعاع |
| Alexander war hier. Hier ist er verstrahlt worden. Mist. | Open Subtitles | أليكساندر " كان هنا , وتلقى الإشعاع " |
| Weil immer noch eine Chance besteht, das Ding abzuschalten und ein großes Stück von Gottes Land davor zu bewahren, für die nächsten 10.000 Jahre, verstrahlt zu sein. | Open Subtitles | لأنه ما زال هناك فرصة لاغلاق هذا الشيء وحفظ جزءا كبيرا من بلاد الله من التعرض للإشعاع على مدى السنوات 10,000 المقبلة |
| - Jemand hat tote Schweine verstrahlt. | Open Subtitles | لقد عرض أحدهم خنازير ميتة للإشعاع |