| Egal was Sie uns sagen, egal wie wenig, es würde total vertraulich behandelt. | Open Subtitles | مهما تخبرنا ، حتى لو كان الأمر صغيرا سيكون فى سرية تامة. |
| Stellen Vertragsstaaten internationalen Organisationen Informationen vertraulich zur Verfügung, so werden Schritte unternommen, damit die Vertraulichkeit solcher Informationen gewahrt wird. | UN | وإذا قدمت الدول الأطراف معلومات إلى منظمات دولية سرا، تتخذ الإجراءات لضمان حماية سرية تلك المعلومات. |
| Warum sollte ich es meinem Anwalt verschweigen? Es ist ja vertraulich. | Open Subtitles | لا داعي للقلق لأخبار المحامي لأن كل هذا سري للغاية |
| Diese Information ist, wie ich unzählige Male vor mir selber wiederholte, vertraulich. | Open Subtitles | تلك المعلومات كما قلت مراراً لنفسي أنها سريّة. |
| Ich weiß, das hier ist vertraulich, aber ich denke sie sollten's erfahren. | Open Subtitles | أعرف أن العمل الذي نقوم به سرّي ولكن لدي شعور وكأن علي أن أخبرهم |
| Ich bin Psychologe. Meine Gespräche mit den Kindern sind vertraulich. | Open Subtitles | أنا عالم نفسي، مناقشاتي مع الأطفال ، تكون سرّية. |
| Freiwillige beantworten die Anrufe täglich, rund um die Uhr und die Anrufe sind vertraulich. | TED | يجيب المتطوعون على الهاتف على مدار الساعة كل يوم من أيام السنة وكل المكالمات سرية |
| Die... unangenehmen Dinge des Lebens müssen vertraulich bleiben. | Open Subtitles | علينا إبقاء الأجزاء السيئة من حياتنا سرية |
| Daten über Patienten sind vertraulich. Das ist unsere Politik. | Open Subtitles | أى معلومات تخص المرضى سرية جدا هذه هى سياستنا |
| Wenn ich vertrauliche Gespräche führe, bleiben sie auch vertraulich. | Open Subtitles | أنه عندما أتكلم مع الناس في سرية فإن الأمر يبقى كذلك |
| Unsere Arbeit ist vertraulich, etwa so wie Familienangelegenheiten. | Open Subtitles | الآن، العمل الذي كنا نقوم به هنا سري وليس للعامة أن يطلعوا عليه أكثر سرية من شئون عائلة أي أحد فينا |
| Welcher? Das ist vertraulich. Aber das muss nicht so bleiben. | Open Subtitles | هذا سري في الوقت الحاضر لكن لا يعني أنه سيبقى هكذا |
| Kann ich nicht sagen. Berufsgeheimnis. Das ist vertraulich. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك، لن أتفوه بشيئ إنه أمر سري |
| Du weißt, Nachsendeadressen sind eigentlich vertraulich. | Open Subtitles | تعرف عناوين الشحن من المفترض أن تكون سريّة |
| Ich will Ihnen etwas sagen, und bitte, Pater, streng vertraulich. | Open Subtitles | دعنيأخبرككيفمات ,رجاءًأيها القس ... هذا سرّي |
| Manche Informationen sind vertraulich. | Open Subtitles | وتكذيبها عليّ حيال أمر والدي في بعض الأحيان المعلومات بحاجة أن تبقى سرّية |
| Bis auf Weiteres möchte ich, dass Sie den Ursprung dieses Haftbefehls vertraulich behandeln. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، أريدكِ أن تبقي الأمر سراً بالنسبة لمصدر هذا التصريح |
| Alles wird vertraulich behandelt. | Open Subtitles | ثق تماماً بأن كل ما ستبلغنا به سيكون سرى. |
| Würden Sie uns etwas darüber verraten, obwohl sie so vertraulich ist? | Open Subtitles | ما ستخبرنا به بشأن عملك سيظل سرياً تماماً |
| Ja, Miss Barling, behandeln Sie meinen Besuch bitte vertraulich. | Open Subtitles | نعم يا آنسه بارلينج .. و أرجو منك أن تحتفظى بزيارتى سرا |
| Was ich Ihnen sagen werde, muss streng vertraulich bleiben. | Open Subtitles | لكن .. ما أوشك أن أخبرك به .و يجب أن تبقي هذا الأمر في سريه تامه |
| Ich hoffe, Ihnen ist bewusst, wie streng vertraulich die Informationen in diesem Brief sind. | Open Subtitles | أنا على ثقة من أنك تفهم حساسية بعض المعلومات الواردة في تلك الرسالة |
| Was Tom hier sagt, ist vertraulich. | Open Subtitles | ما يقوله "توم" في هذه الغرفة سريّ |
| vertraulich? | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث إليك؟ على إنفراد |
| Das ist vertraulich. | Open Subtitles | هذا سرّيُ. إنه عملُ. |
| Schau mal, es ist nur eine Formalität. Papierkram, vollkommen vertraulich. | Open Subtitles | اسمع، إنّها مجرّد شكليّات، معاملة ورقيّة، سرّيّة تماماً |