| Weil ich weiß, dass du einen nicht gleich verurteilst. | Open Subtitles | لأننى أعلم أنك لن تحكم علىَ أو أى شئ من هذا القبيل |
| Ist dir bewusst, dass du sie zum Tode verurteilst, wenn diese Angabe stimmt? | Open Subtitles | ".. إن كانت هذه المعلومة صحيحة" فأنت تدرك أنك تحكم" "عليها بالموت؟ |
| Kann dir etwas sagen, ohne dass du mich verurteilst? Sicher. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أخبرك بشيءٍ دون أن تحكم علي؟ |
| Das ist doch verrückt. Du verurteilst ihn ohne Beweise. | Open Subtitles | هذا جنون لايمكن أن تدين رجل بدون دليل |
| Du verurteilst Ahmads Anspielung, aber entschuldigst Yusufs Schreiben? | Open Subtitles | إذن فأنت تدين تلميح "أحمد", وتصفح عما كتبه "يوسف"؟ |
| Du solltest ihn kennenlernen, bevor du ihn verurteilst. | Open Subtitles | يجب عليك معرفته قبل ان تحكم عليه |
| Nur du verurteilst mich, weil ich eine Anwaltsgehilfin bin. | Open Subtitles | انت تحكم علي لكوني مدعيه قانونيه. |
| Du verurteilst mich? | Open Subtitles | تحكم عليّ أنا ؟ ؟ |
| Ich meine, wer bist du, dass du alle verurteilst? | Open Subtitles | أعني، لمَ تحكم على الجميع؟ |
| Und jetzt verurteilst du es. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك تحكم عليها |
| Du verurteilst deine eigenen Leute zum Tode. | Open Subtitles | -فأنتَ تحكم على قومكَ بالموت إذاً |
| Wer bist du denn, dass du mich verurteilst? | Open Subtitles | من انت لكى تحكم على؟ |
| - Wie die, die du hier zum Tode verurteilst. | Open Subtitles | -مثل الناس الذين تحكم عليه بالموت هنا |
| - Du verurteilst mich? | Open Subtitles | انت تحكم علي؟ |
| ... verurteilst du uns beide zum Tode. | Open Subtitles | أنك تدين لكل منا حتى الموت، |
| - und du verurteilst Robin... | Open Subtitles | -وأنت تدين (روبـ... |