| Die Polizei gab auch bekannt, dass der Geschäftsmann Ronald Marsha II mindestens in einen der mutmaßlichen Mordanschlägen des Todesschützens verwickelt war. | Open Subtitles | الشرطي قال أيضا أن رجل الأعمال رونالد مارشال متورط على الأقل في إحدى جرائم الضربة القاتلة المميتة |
| Hier ist ein alter Kredit-Skandal, in den er verwickelt war. | Open Subtitles | ها هي فضيحة القرض القديم التي كان متورط فيها |
| Dass er vor sieben Jahren in einen Unfalltod verwickelt war. Du musst zu mir halten. | Open Subtitles | لقد تورط منذ سبع سنوات فى جريمه قتل احتاجك للوقوف بجانبى |
| Nur um das klarzustellen, Sie wussten nichts von kriminellen Aktivitäten, in die das Opfer verwickelt war? | Open Subtitles | لنكن واضحين بشأن هذا , ألم تكونا على علم بأية نشاطات إجرامية قد تورط بها الضحية ؟ |
| Es war eine Blankovollmacht für den Buchhalter, der in teure Immobiliengeschäfte verwickelt war. | Open Subtitles | إنها كانت توكيل بإستخدام الحساب للمحاسب والذى كان متورطاً فى صفقات كبيرة |
| Ich habe nicht einmal gewusst, dass er darin verwickelt war, bis Sie es mir gesagt haben. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف حتى أنّه كان مُتورّطاً في كلّ هذا حتى أخبرتني أنتِ. |
| Sie hat Ouellette erzählt, dass mein großer Bruder ins "Pouncy House" verwickelt war, und dass ich zu ihm aufschaue. | Open Subtitles | لقد أخبرت أوليت أن أخي الأكبر متورط مع عصابة باونسي هاوس وأنا أتبعك في كل شيء |
| Sie hat Ouellette erzählt, dass mein großer Bruder ins "Pouncy House" verwickelt war, | Open Subtitles | لقد أخبرت أوليت أن أخي الكبير متورط مع عصابة باونسي هاوس |
| Ich bin auf der Suche nach einem jungen Mann, der in eine Fahrerflucht verwickelt war, gestern gegen Mitternacht. | Open Subtitles | المشفى والعيادات المحلية؟ أننيّ أحاول ملاحقة رجل يافع متورط في حادث أصدام وهرب في الليلة الماضية عند منتصف الليـّل. |
| Niemand leugnet, dass Dobson in Schmuggelei verwickelt war. Spiller übergibt den Fall an die Joint Terrorist Tast Force. - Aber sie nehmen meinen Fall. | Open Subtitles | الآن، نافيا دوبسون لا أحد متورط في عمليات التهريب ولكن يأخذون حالتي لا، لا، لا |
| Sein Tattoo indiziert, dass er, während er in Haft war, in gewalttätige Vorgänge mit der Gefängnisbevölkerung verwickelt war. | Open Subtitles | وشم له لا تشير أنه في حين يسجن متورط انه مع وجود عنصر العنيف من نزلاء السجون. |
| Und in was auch immer er verwickelt war, er verdiente es nicht, zu sterben. | Open Subtitles | ومهما كان متورط في، وقال انه لا يستحق أن يموت. |
| In was auch immer Ihr Mann verwickelt war, es wird immer seltsamer. | Open Subtitles | أياً كان ما تورط به زوجك، فهو يستمر بالتعقد. |
| Er war ein guter Mann, der in einen Unfall verwickelt war. | Open Subtitles | لقد كان رجلا جيدا,والذى تورط فى الحادث. |
| Und es hat alles mit einem Unfall zu tun, in dem Tommy verwickelt war. | Open Subtitles | كل مرتبط بقضية قيادة تحت تأثير الكحول التي تورط بها (طومي) منذُ عام |
| Wenn die Tessaros herausfanden, dass Eric in Lucas Tod verwickelt war, hätten sie sich gerächt. | Open Subtitles | " لو علم أي " توسورو " تورط " إيريك في مقتل " لوكا " سوف يكون الرد |
| Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass Mister Leonard Attwell gestern Abend in einen schweren Zwischenfall verwickelt war. | Open Subtitles | آسفة على إخبارك هذا ولكن البارحة... تورط السيد "ليونارد اتوول" فى حادث خطير جدا |
| Wir wissen, dass Alvo in etwas Großes verwickelt war, aber wir wissen nicht genau was da war. | Open Subtitles | لانقاذ بعضنا من الاعتراف "ألفو " تورط في شيئا لكن لم نكن ... نعرف مالذي كان |
| Wer weiß, worin er verwickelt war? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعرف ما كان متورطاً فيه |
| Ich habe schriftliche Beweise... in Form von Notizen, Memoranden, persönlichen Anweisungen, die belegen, dass Bob Alexander in all diese Vorfälle... verwickelt war, sie meist sogar geplant hatte. | Open Subtitles | لديّ هنا الدليل مكتوب كل شيء على شكل مذكّرات وأوامر شخصية تثبت بأن (بوب أليكساندر) كان متورطاً في كل هذه الحالات وفي أغلبيتها كان العقل المدبّر |
| Wenn wir Glück haben, kann sie uns sagen, in welches Schlamassel er verwickelt war. | Open Subtitles | لو كُنّا محظوظين، فستقدر على إخبارنا بنوع الفوضى التي كان مُتورّطاً فيها. |