"viel auf dem" - Translation from German to Arabic

    • الكثير على
        
    • المخاطر عالية
        
    Verstehen Sie bitte, dass hier viel auf dem Spiel steht für unsere Universität. Open Subtitles من فضلكم أن تتفهموا بأن هناك الكثير على المحك من أجل الجامعة
    Aber es steht zu viel auf dem Spiel, als nichts zu tun. Open Subtitles لكن هناك الكثير على المحك هنا,لم نحقق به
    Es steht hier ja nicht viel auf dem Spiel-- nur das Schicksal der gesamten menschlichen Rasse. Open Subtitles لا يوجد الكثير على المحك هنا مجرد مصير البشرية
    Aber wenn viel auf dem Spiel steht, bin ich ein wenig angespannt. Open Subtitles ولكن عندما تكون المخاطر عالية ، أكون متوتراً قليلاً
    Wie kann ich eine Wahl treffen, wenn so viel auf dem Spiel steht? Open Subtitles كيف يمكنني أن أجعل هذا خيار عندما تكون المخاطر عالية جدا؟
    Es bedeutet mehr, wenn so viel auf dem Spiel steht, also reden wir nicht gern vom Verlieren. Open Subtitles تعني أكثر مما عندما تكون المخاطر عالية جدًا لا نحب أن ندعوها بخسارة
    Aber es steht zu viel auf dem Spiel, als dass deine ungefilterten Gedanken aus dieser Einrichtung dringen dürfen. Open Subtitles ولكنّ هناك الكثير على المحك للسماح بأفكّارك الغير لائقة لمغادرة هذه الدائرة.
    Es steht viel zu viel auf dem Spiel, wenn irgendwer von ihnen ihn hat. Open Subtitles هناك الكثير على المحك لكي نسمح لأحدهم الحصول عليه.
    Du begehst einen schrecklichen Fehler. Es steht zu viel auf dem Spiel. Open Subtitles أنتِ تقترفين خطأً فظيعاً فهناك الكثير على المحكّ
    Aber es steht zu viel auf dem Spiel. Wir haben keine Wahl. Crane! Open Subtitles ولكن هناك الكثير على المحك لا خيار أمامنا
    Ich will das Risiko nicht auf mich nehmen, es steht zu viel auf dem Spiel. Open Subtitles أنا لن تحمل هذا الخطر هناك الكثير على المحك
    - Es steht zu viel auf dem Spiel. - Mutter! Open Subtitles هناك الكثير على المحك عليه الانتظار يا امي
    Nun ja, weil viel auf dem Spiel steht. TED أيضا، لأن هناك الكثير على المحك.
    Das heißt, für dich steht viel auf dem Spiel. Open Subtitles لذا نسبة المخاطر عالية بالنسبة إليك
    Wenn uns tatsächlich, wie Al Gore es unlängst formulierte, „eine unvorstellbare Katastrophe“ bevorsteht, „die umfassende Präventivmaßnahmen zum Schutz der Menschheit wie wir sie kennen erfordert“, dann wäre kein Preis zu hoch, um der Erderwärmung Einhalt zu gebieten. Aber steht wirklich so viel auf dem Spiel? News-Commentary لعلهم أصابوا في ذكر هذه النقطة. فلو كنا حقاً، وعلى حد تعبير آل جور مؤخراً، في مواجهة "كارثة هائلة تتطلب اتخاذ تدابير وقائية واسعة النطاق لحماية الحضارة البشرية كما نعرفها الآن"، لما كان بوسعنا أن نعتبر أي ثمن باهظاً أكثر مما ينبغي في سبيل منع الانحباس الحراري العالمي. ولكن هل المخاطر عالية إلى هذا الحد حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more