| Sie benutzt ein nicht-weltliches Vokabular und verkauft die Sache als Religionskrieg. | Open Subtitles | إنها تستعمل مفردات غير علمانية وتتعامل مع هذا كحرب دينية |
| Der König von England, Alfred der Große, benutzt ein Vokabular und eine Grammatik, die sich sehr von denen des Hip-Hop-Königs Jay-Z unterscheiden. | TED | فإنّ ملك إنجلترا، ألفريد العظيم، سيستخدم مفردات و قواعد مختلفة تماماً عمّا يستخدمه ملك الهيب هوب، جاي زي. |
| Was mich angeht: Ich bin Künstler und sehr daran interessiert, das Vokabular der menschlichen Aktion zu erweitern und den Menschen durch Interaktivität ihre Stärken aufzuzeigen. | TED | في حالتي ، أنا فنان ، وأنا حقا مهتم توسيع مفردات عمل الإنسان ، وأساسا تمكين الشعب من خلال التفاعل. |
| In der europäischen Geschichte finden wir sie im Werk der Alchemisten, und natürlich glauben wir auch heute noch daran, nur erzählen wir die Geschichten mit unserem wissenschaftlichen Vokabular. | TED | عبر التاريخ الأوروبي نجد هذه الأساطير في أعمال الكيميائين القدماء وبالتأكيد نحن مازلنا نؤمن بها حتى اليوم, نحن فقط نخبر هذه القصة مستخدمين المصطلحات العلمية. |
| Uns fehlt sogar das Vokabular, mit dem Problem umgehen zu können. Und das liegt daran, dass wir den falschen Bezugsrahmen haben. | TED | نحن حتى .. لا نملك المصطلحات الكافية للتعبير عن هذه المشكلة وسبب كل هذا اننا نعد دوماً الى المرجع الخاطىء عندما نريد ان نقيم هذه المشكلة |
| Ihr Vokabular lässt zu wünschen übrig. | Open Subtitles | مفرداتها تترك شيئاُ ما مفقوداً |
| Officer David und ich sind beschäftigt mit einer linguistischen Entwicklungsübung, um ihr englisches Vokabular zu verbessern. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أنا والضابط (دافيد) نقوم بتمرين للتطوير اللغوي من أجل تطوير مفرداتها الإنجليزية. |
| Grammatik ist unglaublich mächtig, da Grammatik diese eine Komponente der Sprache ist, mit der wir unser begrenztes Vokabular zur Übermittlung einer unendlichen Menge von Informationen nutzen können, also eine unendliche Menge von Gedanken. | TED | والنحو له قوة رهيبة، ولأن النحو هو أحد مكونات اللغة التي تأخذ العدد المحدود من المفردات التي نعرفها وتحولها إلى عدد غير محدود من المعلومات والجمل، وعدد غير محدود من الأفكار. |
| Mathematik ist das Vokabular für deine eigene Intuition. | TED | الرياضيات هي بمثابة مفردات اللغة لبديهتك الخاصة. |
| Und vor allem brauchen wir genug gemeinsames Vokabular, um ihre Antwort zu verstehen. | Open Subtitles | والاهم من ذلك، أن علينا اكتساب مفردات كافية منهم حتى نفهم جوابهم الذي سنتلقاه |
| Das Konzept der vorbeugenden Einsätze wurde 1992 vom damaligen Generalsekretär Boutros Boutros-Ghali in das Vokabular der Vereinten Nationen eingeführt. | UN | 41 - وأدخل مفهوم الانتشار الوقائي في قائمة مفردات الأمم المتحدة في عام 1992 الأمين العام آنذاك بطرس بطرس - غالي. |
| Manche Sprachen haben unterschiedliche Laute, unterschiedliches Vokabular oder auch eigene Strukturen, ganz wichtig, eigene Strukturen. | TED | بعض اللغات لها أصوات مختلفة، لديها مفردات مختلفة، كما أن لديها بُنية مختلفة... وذلك مهم جداً، بنية مختلفة. |
| Es ist das Konzept, dass eine Sprache Ihre Gedanken lenkt, dass das Vokabular und die Grammatik anderer Sprachen jedem sozusagen einen anderen Rausch verschafft. | TED | والفكرة هي أن اللغة تساعد على إنسيابية أفكارك، حيث تعرض مفردات وقواعد اللغات المتنوعة أي متحدث لنمط معين من حالات الهلوسة الدماغية، إذا جاز التعبير. |
| Ich bin sicher, dass der Laie mitunter überfordert ist durch sein verwirrendes Vokabular, finden Sie nicht? | Open Subtitles | ،مع ذلك أنا متأكد أن الرجل غير المتخصص ...يصيبه الأرتباك أحيانا ،في قراءة مفردات المشوشة ...لا يستطيع قولها |
| Bereits fließend in 2 Sprachen ausgebildete Übersetzer absolvieren einen 2-jährigen Studiengang, um ihr Vokabular zu erweitern und sich die notwendigen Fähigkeiten anzueignen, um Konferenzdolmetscher zu werden. | TED | يستغرق الأمر ما يقارب السنتين من التدريب لمن يتحدثون لغتين بحرفية وطلاقه لكي يجمعوا أكبر قدر من المفردات ويمتلكوا المهارات اللازمة ليصبحوا مترجمي مؤتمرات. |
| Dieses Vokabular verwendet sie auch in ihren Installationen. | TED | وتستخدم نفس المفردات هذه في أعمال التركيب خاصتها. |