"voller stolz" - Translation from German to Arabic

    • بفخر
        
    • بكلّ فخر
        
    • بكل فخر
        
    • عظيم سروره بتقديم
        
    • و بلا أى شك
        
    Bei den Abschlusszeremonien nehmen diese jungen Menschen den Stift voller Stolz entgegen und stecken ihn in die Tasche. TED وفى الأحتفالات، حينما يتخرج هولاء الشباب من الرجال و النساء فإنهم يحملون ذلك القلم بفخر عظيم، ويضعونه فى جيوبهم.
    Vielleicht ohne Ruhm, aber voller Stolz und Ehrgefühl. Open Subtitles لم نحظ بأية تشريفات لكننا نعيش بفخر وشرف
    Vielleicht versucht man es auch voller Stolz zu besetzen... und will es hinterher als Kriegsbeute deklarieren. Open Subtitles وإلّا سيحاولون بكلّ فخر أن يستولوا عليها مُدّعين أنّها غنيمة حرب.
    Eines Tages kann ich voller Stolz zu meinen Enkeln sagen, dass ich das bin. Open Subtitles فى يوم ما استيطع ان اخبر احفادى بكل فخر ان هذا كان انا
    Der Präsident der Vereinigten Staaten verleiht voller Stolz das Navy Cross an Commander Stone Hopper für außergewöhnlichen Heldenmut. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة يبدي عظيم سروره بتقديم وسام "صليب البحرية"... إلى القائد (ستون هوبر)، وفاءً لعمله البطولي الاستثنائي
    Ich kann voller Stolz sagen: Das ist mein bestes Schwert. Open Subtitles يمكننى أن أقول و بلا أى شك أن هذا أفضل سيف صنعتة
    Und zwar, ob du dich voller Stolz offenbarst oder nicht. Open Subtitles ما إن كنت ستعلن عن نفسك بفخر أمام الجنس البشريّ أم لا
    Und er trug sie voller Stolz, obwohl... seine Muskeln waren nicht so groß wie deine. Open Subtitles كان يلبسها بفخر شديد، رغم أن... عضلاته ليست كبيرة كعضلاتك
    Er trägt ihn voller Stolz, oh mein Held Open Subtitles هذا هو الاسم الذي يحمله بفخر
    seine Michelle sieht, voller Stolz, dass unser Traum sich nun erfüllt." Open Subtitles يشاهدني أُنجزُ حلمَنا بفخر
    Wir werden sie voller Stolz flattern lassen! Open Subtitles علينا ان نطيره بفخر
    Sie und ihre Hexenschwestern versammelten sich dort, voller Stolz und in der Öffentlichkeit, sehr im Geiste dieser Zeit. Open Subtitles هي وأخواتها الساحرات كانوا يجتمعون هناك بفخر وعلانية لكن المكان تعرض للضرر خلال إعصار (كاترينا)
    Salvatore Lucania guckt sicher voller Stolz auf uns herab. Open Subtitles لابدّ وأنّ "سلفاتور لاكانيا" ينظر ! إلينا بكلّ فخر
    Ladys und Gentlemen, der Onyx Club präsentiert Ihnen voller Stolz Open Subtitles " سيداتي وسادتي " "نادي "أونكس" يقدّم لكم بكلّ فخر "
    voller Stolz und Freude... gebe ich Ihnen Zimmer 6, das Juwel in unserer Krone. Open Subtitles بكل فخر أعرض عليك الغرفة رقم 6، الأفضل لدينا
    Wer von euch Burschen streift die scharlachrote Uniform über... und dient voller Stolz Königin und Vaterland? Open Subtitles من منكم أيها الشباب سيرتدي الزي الأحمر ويخدم بكل فخر ملكته ودولته ؟
    voller Stolz in den USA erzeugt, von Advantus Bekleidung. Open Subtitles "صنع بكل فخر في الو. م. أ بواسطة أدفانتيس للملابس"
    Der Präsident der Vereinigten Staaten verleiht voller Stolz das Navy Cross an Commander Stone Hopper für außergewöhnlichen Heldenmut. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة يبدي عظيم سروره بتقديم وسام "صليب البحرية"... إلى القائد (ستون هوبر)، وفاءً لعمله البطولي الاستثنائي
    Ich kann voller Stolz sagen: Das ist mein bestes Schwert. Open Subtitles يمكننى أن أقول و بلا أى شك أن هذا أفضل سيف صنعتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more