"vom heutigen tag" - Translation from German to Arabic

    • من هذا اليوم
        
    • اعتباراً من اليوم
        
    Vom heutigen Tag an wird das, was in diesem Gebäude passiert, Ihre Welt sein. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني.
    Männer des Südens, Vom heutigen Tag an bis ans Ende der Welt, werden wir, die wir gekämpft haben, in Erinnerung bleiben. Open Subtitles رجال الجنوب، من هذا اليوم إلى نهاية العالم، نحن المقاتلون سيتذكرنا الناس.
    Vom heutigen Tag an seid ihr beide Blutsverwandte Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً، سَيكُونُ كلاكما معروف بدمِّ القريبِ
    Vom heutigen Tag... wird OSCORP Industries Quest Aerospace abgelöst haben... als wichtigsten Lieferanten der amerikanischen Streitkräfte. Open Subtitles اعتباراً من اليوم تتفوق مصانع (أوزكورب) على (كويست إيروسبايس) في كونها المورد الرئيسي للمؤسسة العسكرية الأمريكية
    Vom heutigen Tag... wird OSCORP Industries Quest Aerospace abgelöst haben... als wichtigsten Lieferanten der amerikanischen Streitkräfte. Open Subtitles اعتباراً من اليوم تتفوق مصانع (أوزكورب) على (كويست إيروسبايس) في كونها المورد الرئيسي للمؤسسة العسكرية الأمريكية
    "Vom heutigen Tag bis an's Ende der Welt wird man sich an uns erinnern. Open Subtitles من هذا اليوم الي اخر العالم فقط نحن من سيتذكروننا
    Ich werde dir treue Freundin und Partnerin sein, deine Ehefrau, Vom heutigen Tag an für alle Zeiten. Open Subtitles أعدك أن أكون صديقتك الدائمة وشريكتك المخلصة وحبك من هذا اليوم فصاعدا
    Vom heutigen Tag an werdet ihr mich alle mit dem Spiel-- Open Subtitles من هذا اليوم فصاعدا الكل سيشير لي وينادينى بـ"اللعبة"
    Vom heutigen Tag an beugen sich die Jaffa vor niemandem mehr, und schon gar nicht vor einem falschen Gott. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً لن ينحني أى * جافا * أمام أي واحد ولن يحدث ثانيهً مطلقاً أمام إله زائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more