"von bo" - Translation from German to Arabic

    • بو
        
    Kürzlich gab es auch den Fall von Bo Xilai, ein Riesenaufsehen, Sohn eines Top-Politikers. TED و أيضا، قضية بو شاي الأخيرة، قضية مهمة جداً إنه أمير غير ذات أهمية.
    Phoebe, wenn du Visionen von Bo bekommst, Open Subtitles فيبي، إن كنتِ تستطيعين استقبال الرؤى من "بو
    Wie gesagt, ich hatte ein fantastisches Poster von Bo Derek, das ich aufhing, um zu verdecken, dass... Open Subtitles بينما أنا كُنْتُ أَقُولُ... كَانَ عِنْدي الملصقُ الأكثر دَهشَةً بو ديريك... بأنّني رَفعتُ على حائطِي للتَغْطية...
    Chinas langer und offensichtlich umstrittener Machtwechsel und der Sturz von Bo Xilai legt nahe, dass man sich auf die Fähigkeit der Führung, den weiteren Aufstieg des Landes als Großmacht zu bewältigen, nicht wirklich verlassen kann. Dadurch wird die Abwesenheit einer allgemein akzeptierten regionalen Friedensstruktur noch gefährlicher. News-Commentary والواقع أن عملية انتقال الزعامة المطولة في الصين ــ المثيرة للجدال كما يبدو ــ والتي تخللها تطهير بو شي لاي، تشير إلى أن قدرة زعماء البلاد على الاستمرار في إدارة صعود الصين كقوة عظمى لم تعد مؤكدة بشكل كامل. وهذا من شأنه أن يزيد من خطورة غياب البنية الإقليمية الأوسع قبولاً للسلام.
    Aber selbst dieses monolithische Kontrollsystem ist porös. Hätte Wang Lijun, der frühere Polizeichef von Chongqing und enge Verbündete von Bo Xilai, nicht um sein Leben gefürchtet und wäre er nicht in das amerikanische Konsulat in Chengdu geflüchtet, würde Gu immer noch ihrem Mann helfen, die Stadt zu regieren. News-Commentary بيد أن حتى هذا النظام القائم على السيطرة المتجانسة يسهل اختراقه. فلو لم يخش وانج لي جون، رئيس شرطة تشونج كينج السابق وحليف بو تشاي لاي الوثيق على حياته ويفر إلى قنصلية الولايات المتحدة في تشنج دو، فإن قو كانت لتظل تساعد بو في حكم المدينة.
    Auch wird der Schatten, den sein Sohn, der im Exil lebende Lebemann Bo Guagua, und seine Frau, die Mörderin Bogu Kailai, auf die KPCh werfen, nicht einfach so verschwinden. Das Niveau einer Shakespeare’schen Tragödie freilich erreicht der Sturz von Bo und seiner Familie nicht gerade; News-Commentary بيد أن إدانة بو لا تعني نهاية الفضيحة بالنسبة للحزب. ولن يختفي ببساطة الشبح الذي خيم على الحزب الشيوعي الصيني بسبب نجله الفاسد المنفي بو جواجوا وزوجته القاتلة بوجيو كاي لاي. ولكن سقوط بو وأسرته لا يرقى إلى مستوى المأساة الشكسبيرية. فهو ليس الملك لير.
    Ihr wollt rechtliche Gleichstellung von Bo und Rick mit Menschen? Open Subtitles أنتم تودون الحق في إعتبار (بو) و(ريك) كأحد أفراد البشر
    Wenigstens habe ich etwas, um mich von Bo abzulenken. Open Subtitles (على الأقل لدي شيء يبقي تفكيري بعيداً عن (بو
    von Bo. Open Subtitles حصولكِ على جرح الشفاه من "بو"
    - von Bo Derek. Open Subtitles نستطيع أن نلقي اللوم على (بو ديريك),
    Bo Xilai und die Bedeutung seiner Entlassung für die chinesische Innenpolitik in diesem entscheidenden Jahr des Führungswechsels wurde nicht erwähnt. Es ist leicht, sich in den nachfolgenden Sensationsgeschichten über Palastintrigen zu verlieren, aber ich habe den Verdacht, dass der Abgang von Bo eine viel tiefere Bedeutung hat. News-Commentary ولكن الإجراءات الرسمية التي تبناها المنتدى السنوي للتنمية في الصين لم تلمح حتى إلى المشكلة الواضحة التي يتجاهلها الجميع. فلم يرد أي ذِكر لبو تشي لاي أو ما قد يترتب على إقالته بالنسبة للسياسات الداخلية في الصين في هذا العام الحاسم الذي من المفترض أن يشهد انتقال الزعامة. ورغم أنه من السهل أن ننشغل بالروايات العاصفة التي أعقبت ذلك عن دسائس القصر، فأنا أظن أن إقالة بو تحمل معنى أشد عمقا.
    Was Neues von Bo? Open Subtitles هل سمعت من (بو
    Leider ist das Beispiel von Bo in China nicht die Ausnahme, sondern die Regel. Entgegen der (besonders unter Geschäftsleuten) vorherrschenden Ansicht ist die momentane chinesische Regierung mit schlauen Apparatschiks wie Bo durchsetzt, die ihre Position durch Betrug, Korruption, Vetternwirtschaft und Manipulation erreicht haben. News-Commentary للاسف فإن قضية بو ليست الاستثناء في الصين لكن القاعدة فبعكس الاعتقاد السائد في الغرب (وخاصة بين كبار رجال الاعمال) فالحكومة الصينية مليئة بحزبيينمثل بو والذين وصلوا لمناصبهم من خلال الغش والفساد والحماية والتلاعب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more