| Von Neumann, ein Logiker und ein Mathematiker von der Armee brachten alles zusammen. Dann brauchten sie einen Raum, um sie zu bauen. | TED | فون نيومن، ومنطقي ورياضي من الجيش جمعوا هذا. ومن ثم احتاجوا إلى مكان لبنائه |
| Weil sie sagten, sie seien von der Armee, dachte ich, sie hätten deinen Bruder gefunden. | Open Subtitles | ظننت أن الأمر متعلق بهذا حين تلقيت مكالمة من الجيش. |
| Ja, er dachte, dass du deine Meinung ändern würdest, wenn du von der Armee zurück bist. | Open Subtitles | أجل، لقد أعتقد بأن بعد عودتك من الجيش فستغير رأيك |
| Ich wurde mein ganzes Leben lang von Pontius zu Pilatus geschickt, von der Armee, von Torchwood. | Open Subtitles | لقد دُفعت طيلة عمري من مكان لآخر بواسطة الجيش .. |
| Wir vier, ein paar Leute von der Armee, der Umweltschutz, Landschaftsschutz. | Open Subtitles | نحن الاربعة وبعض من رجال الجيش حماية البيئة وبحارة الصيد |
| Aber das Dokument, das ich da sah und das uns helfen sollte, unser Dossier zu vollenden, das war ein Dokument von der Armee, das meinem Vater für seinen Einsatz dankte, den er für den Geheimdienst ausgeführt habe. | TED | ولكن اهم تلك الوثائق التي ساعدتنا في تقديم طلبنا الى السلطات الفرنسية هي وثيقة من الجيش تشكر والدي على خدمته في المخابرات العسكرية |
| Eine von der Armee und eine von der Marine. | Open Subtitles | واحد بواسطة الجيش و أخر بواسطة البحرية |
| Die da drüben, die sind von der Armee. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص هم رجال الجيش. |