"von hand" - Translation from German to Arabic

    • يدويا
        
    • بواسطة اليد
        
    • يدوياً
        
    • اليدوي
        
    • باليد
        
    • يدويًا
        
    • يدويًّا
        
    Sie sind gerade geschnitten und von Hand durch einen Sachverständigen genäht. Open Subtitles تم قصهم بشكل مستقيم وخياطتهم يدويا على يد خبير بالخياطة
    Dort gaben die Leute sie ab, und ich fühlte mich geehrt an dem Tag, an dem sie mir anvertraut wurden, um dabei zu helfen, sie von Hand zu reinigen. TED كان هذا المكان الذي يسلم فيه الناس الصور، وقد تم تكريمي ذلك اليوم بأن وثقوا بي للمساعدة في بدء تنظيفها يدويا.
    Es gab eben nur eine Art zu rechnen, und das war von Hand. TED كانت جميع العمليات الرياضية تتم بواسطة اليد ..مما ربط عمليات الحساب الطويلة بالرياضيات
    Tabellen waren Tabellenkalkulationen auf Papier, und sie wurden von Hand berechnet. TED فجداول البيانات كانت صحائف متفرقه من الورق ويتم حسابها يدوياً
    Ich denke, dass es sich aus diesem Grund lohnt, den Leuten das Rechnen von Hand beizubringen. TED وهذه احدى الحالات التي تستوجب الحساب اليدوي
    Die Abweichungen der Teile sind zu gering um es von Hand zu machen. Open Subtitles الأختلافات في القطع سوف تأخذ وقتاً طويلاً لتجميعها باليد هذا ماأخبرتهم به
    Persönliche Infos, die wir dann von Hand auf ein postkartengroßen Blatt zeichneten und dann wöchentlich von London nach New York sendeten, wo ich lebe und von New York nach London, wo sie lebt. TED المعلومات الشخصية التي كنا نرسمها يدويًا لاحقًا على ورقة في حجم بطاقة بريدية التي نرسلها كل أسبوع من لندن إلى نيويورك حيث أعيش و من نيويورك إلى لندن، حيث تعيش هي.
    Ein Eingriff, in dem der Fötus von Hand, in der Gebärmutter gedreht wird. Open Subtitles عملية تقوم بإدارة الجنين يدويًّا بداخل الرحم.
    Leute haben ihm buchstäblich Änderungen gemailt, die sie vereinbart hatten, und er hat sie von Hand zusammengefügt. TED الناس لديهم القدره حرفيا على ارسال التغييرات له الذين يتفقون عليها، وهو يدمجها يدويا
    Sie werden aus handgepflückter bio-Baumwolle aus Zimbabwe gemacht die schussgewebt wurde und dann 24 mal von Hand in natürliches Indigo eingetaucht wurde. TED انه مصنوع من قطن عضوي مقطوف يدويا من زيمبابوي تم غزله ونسجه ثم صبغ بالغمس يدويا في الصبغ الأزرق النيلي الطبيعي 24 مرة
    All die Gehäusearbeiten sind von Hand einzigartig eingepasst, also kann man nicht einfach 100 Teile für 100 Wohnwagen zuschneiden, man muss sie groß zuschneiden und jedes einzelne ist von Hand angepasst. TED كل الأثاث تثبت يدويا فلا نستطيع قص 100 قطعة لـ 100 مقطورة عليك قصها كبيرة، وكل واحدة تثبت يدويا
    Zu dieser Zeit waren die Papiere kartonniert, sie waren von Hand ausgefüllt und der Beruf wurde darin ausgewiesen. TED في تلك الاثناء كانت الأوراق مغلفة غلاف متين وكانت تعبىء بواسطة اليد وكانت توضح طبيعة العمل
    Rechts sehen Sie eine antike Gothic-Schrift, von Hand in soliden Stahl geschnitten. TED على اليمين، هذا حرف قوطي قديم، قطع من مادة مقاومة من الفولاذ بواسطة اليد.
    Aber im Unterricht sieht das ganz anders aus – stark vereinfachte Probleme, viel Rechenarbeit – hauptsächlich von Hand. TED ولكن في التعليم يبدو الامر اكثر صعوبة انه يتضمن الكثير من الحسابات .. والمسائل الساذجة المملة التي يتم حسابها بواسطة اليد
    Diese Algorithmen haben anhand vorhandener Daten gelernt, anstatt von Hand programmiert zu werden. TED هذه هي الخوارزمات التي تعلمت كيف تفعل هذا من البيانات بدلاً من أن يتم برمجتها يدوياً
    Zum Glück müssen wir das nicht von Hand ausrechnen. TED لحسن الحظ، ليس علينا أن نحسب هذا العدد يدوياً.
    Zu sehen, wie die größten Schiffe der Welt im wahrsten Sinne von Hand abgebaut werden, in Ländern der dritten Welt. TED ان ترى اكبر الأوعية من صنع الانسان تفكك يدوياً حرفياً ، في بلدان العالم الثالث.
    Warum verwenden wir Computer um einem Schüler zu zeigen, wie er ein Problem von Hand lösen kann, was eigentlich sowieso vom Computer erledigt werden sollte? TED لماذا نستخدم الحواسيب لكي نعلم الطلاب كيفية الحساب اليدوي الذي يجب ان يقوم به الحاسوب من الاساس ؟
    Als letzter Feinschliff wird eine viertel Million dieser Schindeln von Hand angebracht. TED ربع مليون منهم قاموا بالتطبيق اليدوي في اللمسات الأخيرة.
    Tatsache ist, diese Programme sind so viel effizienter als jedes Programm, das ich je von Hand schreiben hätte können. TED وفي الحقيقة ، إنها برامج أكثر فعالية بكثير من أي برامج مكتوبة باليد.
    Die Hälfte der Menschheit bearbeitet noch den Boden, über 3/4 von ihnen von Hand. Open Subtitles نصف سكان الكرة الأرضية يشقون التربة أكثر من ثلاث أرباعهم يفعلون ذلك باليد المجردة
    Und jedes Jahr wird der Reis zu 99,9 Prozent von Hand verpflanzt. TED وفي كل عام، 99.9٪ من الأرز يزرع يدويًا.
    Gegossen, von Hand gefertigt, funktionsfähig. Open Subtitles في معدن جراحي مصبوبة ومصنّعة يدويًا
    Ich müsste Ihr EEG sehen können... also falls irgendwas Ungewöhnliches passiert... müsste ich Sie von Hand ausklinken können. Open Subtitles سأراقب مخطط دماغك الكهربائي... وفي حال ظهور شذوذ ما وهو أمر مستبعد للغاية... سأتمكن من فصلك يدويًّا
    Mit einem Gewicht von rund drei Tonnen, ist Kolida einfach zu schwer, um von Hand rausgezogen zu werden. Open Subtitles تزن حوالي ثلاثة أطنان، (كوليدا) ثقيلة جدًّا لإِزاحَتها يدويًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more