Sie sind gerade geschnitten und von Hand durch einen Sachverständigen genäht. | Open Subtitles | تم قصهم بشكل مستقيم وخياطتهم يدويا على يد خبير بالخياطة |
Dort gaben die Leute sie ab, und ich fühlte mich geehrt an dem Tag, an dem sie mir anvertraut wurden, um dabei zu helfen, sie von Hand zu reinigen. | TED | كان هذا المكان الذي يسلم فيه الناس الصور، وقد تم تكريمي ذلك اليوم بأن وثقوا بي للمساعدة في بدء تنظيفها يدويا. |
Es gab eben nur eine Art zu rechnen, und das war von Hand. | TED | كانت جميع العمليات الرياضية تتم بواسطة اليد ..مما ربط عمليات الحساب الطويلة بالرياضيات |
Tabellen waren Tabellenkalkulationen auf Papier, und sie wurden von Hand berechnet. | TED | فجداول البيانات كانت صحائف متفرقه من الورق ويتم حسابها يدوياً |
Ich denke, dass es sich aus diesem Grund lohnt, den Leuten das Rechnen von Hand beizubringen. | TED | وهذه احدى الحالات التي تستوجب الحساب اليدوي |
Die Abweichungen der Teile sind zu gering um es von Hand zu machen. | Open Subtitles | الأختلافات في القطع سوف تأخذ وقتاً طويلاً لتجميعها باليد هذا ماأخبرتهم به |
Persönliche Infos, die wir dann von Hand auf ein postkartengroßen Blatt zeichneten und dann wöchentlich von London nach New York sendeten, wo ich lebe und von New York nach London, wo sie lebt. | TED | المعلومات الشخصية التي كنا نرسمها يدويًا لاحقًا على ورقة في حجم بطاقة بريدية التي نرسلها كل أسبوع من لندن إلى نيويورك حيث أعيش و من نيويورك إلى لندن، حيث تعيش هي. |
Ein Eingriff, in dem der Fötus von Hand, in der Gebärmutter gedreht wird. | Open Subtitles | عملية تقوم بإدارة الجنين يدويًّا بداخل الرحم. |
Leute haben ihm buchstäblich Änderungen gemailt, die sie vereinbart hatten, und er hat sie von Hand zusammengefügt. | TED | الناس لديهم القدره حرفيا على ارسال التغييرات له الذين يتفقون عليها، وهو يدمجها يدويا |
Sie werden aus handgepflückter bio-Baumwolle aus Zimbabwe gemacht die schussgewebt wurde und dann 24 mal von Hand in natürliches Indigo eingetaucht wurde. | TED | انه مصنوع من قطن عضوي مقطوف يدويا من زيمبابوي تم غزله ونسجه ثم صبغ بالغمس يدويا في الصبغ الأزرق النيلي الطبيعي 24 مرة |
All die Gehäusearbeiten sind von Hand einzigartig eingepasst, also kann man nicht einfach 100 Teile für 100 Wohnwagen zuschneiden, man muss sie groß zuschneiden und jedes einzelne ist von Hand angepasst. | TED | كل الأثاث تثبت يدويا فلا نستطيع قص 100 قطعة لـ 100 مقطورة عليك قصها كبيرة، وكل واحدة تثبت يدويا |
Zu dieser Zeit waren die Papiere kartonniert, sie waren von Hand ausgefüllt und der Beruf wurde darin ausgewiesen. | TED | في تلك الاثناء كانت الأوراق مغلفة غلاف متين وكانت تعبىء بواسطة اليد وكانت توضح طبيعة العمل |
Rechts sehen Sie eine antike Gothic-Schrift, von Hand in soliden Stahl geschnitten. | TED | على اليمين، هذا حرف قوطي قديم، قطع من مادة مقاومة من الفولاذ بواسطة اليد. |
Aber im Unterricht sieht das ganz anders aus – stark vereinfachte Probleme, viel Rechenarbeit – hauptsächlich von Hand. | TED | ولكن في التعليم يبدو الامر اكثر صعوبة انه يتضمن الكثير من الحسابات .. والمسائل الساذجة المملة التي يتم حسابها بواسطة اليد |
Diese Algorithmen haben anhand vorhandener Daten gelernt, anstatt von Hand programmiert zu werden. | TED | هذه هي الخوارزمات التي تعلمت كيف تفعل هذا من البيانات بدلاً من أن يتم برمجتها يدوياً |
Zum Glück müssen wir das nicht von Hand ausrechnen. | TED | لحسن الحظ، ليس علينا أن نحسب هذا العدد يدوياً. |
Zu sehen, wie die größten Schiffe der Welt im wahrsten Sinne von Hand abgebaut werden, in Ländern der dritten Welt. | TED | ان ترى اكبر الأوعية من صنع الانسان تفكك يدوياً حرفياً ، في بلدان العالم الثالث. |
Warum verwenden wir Computer um einem Schüler zu zeigen, wie er ein Problem von Hand lösen kann, was eigentlich sowieso vom Computer erledigt werden sollte? | TED | لماذا نستخدم الحواسيب لكي نعلم الطلاب كيفية الحساب اليدوي الذي يجب ان يقوم به الحاسوب من الاساس ؟ |
Als letzter Feinschliff wird eine viertel Million dieser Schindeln von Hand angebracht. | TED | ربع مليون منهم قاموا بالتطبيق اليدوي في اللمسات الأخيرة. |
Tatsache ist, diese Programme sind so viel effizienter als jedes Programm, das ich je von Hand schreiben hätte können. | TED | وفي الحقيقة ، إنها برامج أكثر فعالية بكثير من أي برامج مكتوبة باليد. |
Die Hälfte der Menschheit bearbeitet noch den Boden, über 3/4 von ihnen von Hand. | Open Subtitles | نصف سكان الكرة الأرضية يشقون التربة أكثر من ثلاث أرباعهم يفعلون ذلك باليد المجردة |
Und jedes Jahr wird der Reis zu 99,9 Prozent von Hand verpflanzt. | TED | وفي كل عام، 99.9٪ من الأرز يزرع يدويًا. |
Gegossen, von Hand gefertigt, funktionsfähig. | Open Subtitles | في معدن جراحي مصبوبة ومصنّعة يدويًا |
Ich müsste Ihr EEG sehen können... also falls irgendwas Ungewöhnliches passiert... müsste ich Sie von Hand ausklinken können. | Open Subtitles | سأراقب مخطط دماغك الكهربائي... وفي حال ظهور شذوذ ما وهو أمر مستبعد للغاية... سأتمكن من فصلك يدويًّا |
Mit einem Gewicht von rund drei Tonnen, ist Kolida einfach zu schwer, um von Hand rausgezogen zu werden. | Open Subtitles | تزن حوالي ثلاثة أطنان، (كوليدا) ثقيلة جدًّا لإِزاحَتها يدويًّا. |