| Nehmen Sie Ihre Mappe von meinem Tisch... bevor ich ins Koma falle. | Open Subtitles | خذ حقيبتك الصغيرة من على مكتبي قبل أن تصيبني بغيبوبة سكّر | 
| Sir, wenn sie diese Hand behalten wollen, nehmen sie sie von meinem Hintern! | Open Subtitles | سيديّ، إذا أردت أن تعود لمنزلك بهذه اليد، فاسحبها من على مؤخرتي. | 
| So dass ihr einen Zauber findet, der diesen Scheiß von meinem Arm zaubert? | Open Subtitles | قد تجدون تعويذةً حقًا التي بإمكانها إزالة هذا الشيئ من على ذراعي؟ | 
| Ja, ein paar Tage weg von meinem perfekten, romantischen Mann, der viel zu gut ist, für diese kaltherzige, blutlose Roboter-Ehefrau. | Open Subtitles | أجل , يومان بعيدة عن زوجي المثالي والرومنسي والممتاز لهذه الزوجة باردة القلب و الغير الدموية | 
| Runter von meinem Bart, du Tollpatsch. | Open Subtitles | انزلي من على لحيتي أيتها الحمقاء الصغيرة. | 
| Also muss etwas davon von dem Leder runterlaufen, wie das Wasser von meinem Tisch läuft. | Open Subtitles | لذا لابد أن بعضه انسكب من على الجلد مثل الماء الذى ينسكب من على طاولتى | 
| Es gibt keine Stimmung. Nimm die Füße von meinem Tisch. Du spinnst. | Open Subtitles | ليس هنالك جو,انزل رجليك من على طاولتي أنت غبي | 
| Aber von meinem Bett aus konnte ich wirklich weit sehen. | Open Subtitles | لكن من على إرتفاع السرير يمكنني أن أر من بعيد | 
| Was, es braucht Damen, um den Fleck von meinem Stuhl zu kriegen? | Open Subtitles | ماذا, أتستلزم ثلاثة منكم لتزيلو تلك البقعة من على الكرسي؟ | 
| "'Und doch hast du die bösen Geister -'" "'- von meinem Bette weggesungen. | Open Subtitles | ولا تزالُ تستّمـرُ بغنـاءِ مقّطـوعاتِ الشيطـان من على مضجعـي. | 
| Die Aufnahmen von meinem Fall waren in allen Ortsnachrichten zu sehen, also, | Open Subtitles | لقطةُ سقوطي من على المسرح إنتشرت في الأخبارُ المحليّةُ | 
| Und wenn Sie sich nicht von meinem Mann fernhalten, werde ich an dem Haken ziehen und ihn nutzen, | Open Subtitles | واذا لم تبقي بعيدا عن زوجي ساربط هذا الحبل حول رقبتك وساستخدمه | 
| Eigentlich sprach ich von meinem Ehemann. Ich habe ihn heute noch nicht gesehen. | Open Subtitles | في الواقع كنت أتحدث عن زوجي لم أره منذ الصباح | 
| - Soll ich von meinem Leben erzählen? | Open Subtitles | ان كان ولابد هل ترغبى فى ان تسمعى عن حياتى المبكرة ؟ | 
| Nehmt euren Arsch weg von meinem Auto! Leck mich, blöder Rattenarsch! | Open Subtitles | حركوا أنفسكم , أبعدوا البيتزا عن هنا , ابتعدوا عن سيارتي | 
| Und lassen Sie Ihre mütterlichen Pfoten von meinem Freund. | Open Subtitles | و إبعدي أنيابك الأموية عن صديقي إلى الأبد | 
| Nehmen Sie Ihre Vanillefinger von meinem Hemd! | Open Subtitles | , أهو حرير ؟ قم بإبعاد أصابعك المتسخة عن قميصي | 
| Ich könnte dir von meinem Tag erzählen, falls du Zeit hast. | Open Subtitles | ظننت أنني قد أخبرك عن يومي إن كان لديك لحظة | 
| Sie trank von meinem Drink und rauchte von meiner Zigarette. | Open Subtitles | كانت معتادة ان تأخذ رشفة من شرابى و أنفاسا من سيجارتى | 
| Das fand ich bei meinem Zeitsprung Ist von meinem Großvater. | Open Subtitles | تنظر. لقد وجدت هذا عندما كنت في الماضي. هذا هو من جدي. | 
| - Sie veruntreut... Geld von meinem Schweizer Nummernkonto. | Open Subtitles | انها تختلس المال من حسابي في البنك السويسري | 
| Ich sage Ihnen was, Mister: Keiner vertreibt mich von meinem Land. | Open Subtitles | أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي! | 
| Ich werde von meinem Arbeitsplatz aus aufnehmen. Es tut mir leid, aber ich will ihr nicht in die Augen sehn'. Entschuldigt. | Open Subtitles | سأقوم بالتسجيل من موقعي آسفة ، لكن لا أريد النظر في عينيها | 
| Vor ein paar Jahren kam mir einer mit der Waffe zuvor, entschied sich, ein Stück von meinem Bein als Andenken zu behalten. | Open Subtitles | عليّ و معه زجاجة شرابٍ مكسورة منذ عدة سنوات إنقض علي أحد المجرمين و قرر أخذ قطعة من رجلي كتذكار | 
| Sie haben einen Brief von meinem Ex-Mann, in dem er mich beschuldigt. | Open Subtitles | حسنا لقد تلقوا رسالة من زوجي السابق يقول انني نفذت الجريمة | 
| Diese M.K.E. hat kabellos Updates von meinem Tablet bekommen. | Open Subtitles | تلك الوحدة المركزية الصغيرة تستقبل تحديثات من جهازي اللوحي |