"von meinem" - Translation from German to Arabic

    • من على
        
    • عن زوجي
        
    • عن حياتى
        
    • عن سيارتي
        
    • عن صديقي
        
    • عن قميصي
        
    • عن يومي
        
    • رشفة من
        
    • من جدي
        
    • من حسابي
        
    • من أرضي
        
    • من موقعي
        
    • من رجلي
        
    • من زوجي
        
    • من جهازي
        
    Nehmen Sie Ihre Mappe von meinem Tisch... bevor ich ins Koma falle. Open Subtitles خذ حقيبتك الصغيرة من على مكتبي قبل أن تصيبني بغيبوبة سكّر
    Sir, wenn sie diese Hand behalten wollen, nehmen sie sie von meinem Hintern! Open Subtitles سيديّ، إذا أردت أن تعود لمنزلك بهذه اليد، فاسحبها من على مؤخرتي.
    So dass ihr einen Zauber findet, der diesen Scheiß von meinem Arm zaubert? Open Subtitles قد تجدون تعويذةً حقًا التي بإمكانها إزالة هذا الشيئ من على ذراعي؟
    Ja, ein paar Tage weg von meinem perfekten, romantischen Mann, der viel zu gut ist, für diese kaltherzige, blutlose Roboter-Ehefrau. Open Subtitles أجل , يومان بعيدة عن زوجي المثالي والرومنسي والممتاز لهذه الزوجة باردة القلب و الغير الدموية
    Runter von meinem Bart, du Tollpatsch. Open Subtitles انزلي من على لحيتي أيتها الحمقاء الصغيرة.
    Also muss etwas davon von dem Leder runterlaufen, wie das Wasser von meinem Tisch läuft. Open Subtitles لذا لابد أن بعضه انسكب من على الجلد مثل الماء الذى ينسكب من على طاولتى
    Es gibt keine Stimmung. Nimm die Füße von meinem Tisch. Du spinnst. Open Subtitles ليس هنالك جو,انزل رجليك من على طاولتي أنت غبي
    Aber von meinem Bett aus konnte ich wirklich weit sehen. Open Subtitles لكن من على إرتفاع السرير يمكنني أن أر من بعيد
    Was, es braucht Damen, um den Fleck von meinem Stuhl zu kriegen? Open Subtitles ماذا, أتستلزم ثلاثة منكم لتزيلو تلك البقعة من على الكرسي؟
    "'Und doch hast du die bösen Geister -'" "'- von meinem Bette weggesungen. Open Subtitles ولا تزالُ تستّمـرُ بغنـاءِ مقّطـوعاتِ الشيطـان من على مضجعـي.
    Die Aufnahmen von meinem Fall waren in allen Ortsnachrichten zu sehen, also, Open Subtitles لقطةُ سقوطي من على المسرح إنتشرت في الأخبارُ المحليّةُ
    Und wenn Sie sich nicht von meinem Mann fernhalten, werde ich an dem Haken ziehen und ihn nutzen, Open Subtitles واذا لم تبقي بعيدا عن زوجي ساربط هذا الحبل حول رقبتك وساستخدمه
    Eigentlich sprach ich von meinem Ehemann. Ich habe ihn heute noch nicht gesehen. Open Subtitles في الواقع كنت أتحدث عن زوجي لم أره منذ الصباح
    - Soll ich von meinem Leben erzählen? Open Subtitles ان كان ولابد هل ترغبى فى ان تسمعى عن حياتى المبكرة ؟
    Nehmt euren Arsch weg von meinem Auto! Leck mich, blöder Rattenarsch! Open Subtitles حركوا أنفسكم , أبعدوا البيتزا عن هنا , ابتعدوا عن سيارتي
    Und lassen Sie Ihre mütterlichen Pfoten von meinem Freund. Open Subtitles و إبعدي أنيابك الأموية عن صديقي إلى الأبد
    Nehmen Sie Ihre Vanillefinger von meinem Hemd! Open Subtitles , أهو حرير ؟ قم بإبعاد أصابعك المتسخة عن قميصي
    Ich könnte dir von meinem Tag erzählen, falls du Zeit hast. Open Subtitles ظننت أنني قد أخبرك عن يومي إن كان لديك لحظة
    Sie trank von meinem Drink und rauchte von meiner Zigarette. Open Subtitles كانت معتادة ان تأخذ رشفة من شرابى و أنفاسا من سيجارتى
    Das fand ich bei meinem Zeitsprung Ist von meinem Großvater. Open Subtitles تنظر. لقد وجدت هذا عندما كنت في الماضي. هذا هو من جدي.
    - Sie veruntreut... Geld von meinem Schweizer Nummernkonto. Open Subtitles انها تختلس المال من حسابي في البنك السويسري
    Ich sage Ihnen was, Mister: Keiner vertreibt mich von meinem Land. Open Subtitles أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي!
    Ich werde von meinem Arbeitsplatz aus aufnehmen. Es tut mir leid, aber ich will ihr nicht in die Augen sehn'. Entschuldigt. Open Subtitles سأقوم بالتسجيل من موقعي آسفة ، لكن لا أريد النظر في عينيها
    Vor ein paar Jahren kam mir einer mit der Waffe zuvor, entschied sich, ein Stück von meinem Bein als Andenken zu behalten. Open Subtitles عليّ و معه زجاجة شرابٍ مكسورة منذ عدة سنوات إنقض علي أحد المجرمين و قرر أخذ قطعة من رجلي كتذكار
    Sie haben einen Brief von meinem Ex-Mann, in dem er mich beschuldigt. Open Subtitles حسنا لقد تلقوا رسالة من زوجي السابق يقول انني نفذت الجريمة
    Diese M.K.E. hat kabellos Updates von meinem Tablet bekommen. Open Subtitles تلك الوحدة المركزية الصغيرة تستقبل تحديثات من جهازي اللوحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more